Читаем Кара во тьме полностью

– Хватит, – рявкнул на него главный. – Бросайте девку, сколько времени на нее потратили. Нам еще три сектора осматривать. Ступайте к коням, я подойду.

Если двое и хотели что-то возразить, то особая интонация главного заставила их заткнуться и направиться к нетерпеливо переминающимся скакунам. Но взгляды их Кара запомнила – они не обещали ничего хорошего.

– Как тебя зовут? – вопрос главного девушка услышала не сразу. Ответила неохотно, изо всех сил сражаясь с желанием мести. Хотелось хотя бы съязвить, но стоило начинать верить в то, что домой она все-таки вернется. А это напрямую зависело от ее послушного поведения. Послушание и Кара редко стояли на одной стороне, но пришлось сделать над собой усилие.

– Кара, – буркнула она и прикусила язык, чтобы не ляпнуть ничего лишнего. Мортам из резервации фамилия не полагалась. Она могла получить ее только с документами о свободном гражданстве.

– Слушай меня внимательно, Кара, – произнес главный, поднимая ее с земли за шиворот. – Твоя кровь чиста, а значит, скоро ты покинешь резервацию. Однако в ближайшие месяцы приказываю в лесу не появляться. Еще одно нарушение будет караться штрафом и поркой. Кроме того, здесь становится небезопасно. Скоро мы сделаем в вашей резервации объявление. И еще. Кто бы не приехал проводить третий санкристий, обязательно передай ему, что Натаниэль Гильяхор свидетельствует о чистоте твоей крови. Вполне возможно, что тебя вообще освободят от ритуала.

<p>Глава 2. День доброты</p>

В деревню Кара возвращалась, хромая и ругая Санкоф так, что аж самой стыдно за свою брань становилось. Поминала недобрым словом каждого, и особенно того третьего, который не втыкал в нее иглы и не ставил сапог ей на горло. Он лишь стоял и равнодушно смотрел, а именно такие рыцари Санкофа опаснее всех – хладнокровные, терпеливые чудовища с вежливой речью и обходительными манерами. Впрочем, удар его сапога в живот она тоже запомнила.

«Ненависть – это хорошо. Она делает нас живыми», – любил говаривать Ягар, когда маленькая Кара, рыдая, взахлеб жаловалась на избивших ее хулиганов. Сейчас те времена остались в прошлом, Кара выросла и научилась давать сдачи, но количество врагов не уменьшалось, а кажется, только росло. Взрослая жизнь подбрасывала взрослые проблемы. Хотелось верить, что они навсегда останутся в Овражьем Гаре, когда она наконец сбежит отсюда. Впереди ждал город, а с ним свобода и счастье.

На уроки она все равно опоздала, впрочем, прогуливать ей было не привыкать. К тому времени, когда Кара, прячась по заборам, добралась до дома, кровь хлюпала в сапоге, а наступать на ногу было чертовски больно. Пусть Грум нашлет много дерьма на головы всех рыцарей Санкофа, и этих троих в особенности. Кара пожелала бы им смерти, но Ягар научил внучку осторожничать во всем, что касалось конца человеческой жизни. Мучения и страдания тех зеленых – вот, что будет приятно ее душе. Кого они там искали? Какого-то Зорфуса? Вот пусть он и надерет им задницы.

Ягара дома не оказалось – то ли еще отмокал в бане, то ли уже отправился в поисках новой выпивки. Дед с каждым днем становился все привередливее. Вода из колодца для его пьяного колдовства не подходила, ему подавай что-нибудь подороже и изощреннее. На прошлой неделе выяснилось, что дед превратил в пойло бочку с медом, которую приготовили для дани Санкофу и хранили в старом коровнике. В выходные та бочка закончилась и духи коровника лишь ведали сколько дней Ягар тем медом упивался. Скандал получился страшный, а в долг Кары вписали приличную сумму.

Дед был идеальной мишенью для того, чтобы выплеснуть злость, боль и обиду, и Кара от души ругала вслух старика, пока промывала и перевязывала ногу. О штанах на какое-то время придется забыть и влезть в ненавистную юбку. Не то чтобы Кара не любила женскую одежду, но та, что у нее имелась, была старой и изношенной, а вот мужской одежды у деда в сундуках имелось вдоволь, причем довольно новой. Создавалось впечатление, что старик всю жизнь проходил в одной тунике – и зимой, и летом.

Она уже заканчивала перевязку, когда вдруг услышала его скрипучий голос. Помянув недобрым словом всех богов и духов, что ей сегодня не помогли – от Айдвиллы до Двуединого, Кара осторожно выглянула в окно, так как дед с кем-то ругался совсем рядом. Догадаться было несложно: сосед пришел разбираться за кукурузное масло.

Рольд был тучным мужчиной с таким здоровым животом, что ни одни штаны уже не могли на нем держаться, да и ремней такого размера в поселке не было. Поэтому Рольд изобрел собственную моду, запахиваясь в огромный халат, который перевязывал шнуром из золотых нитей. Сверху надевал длинный кафтан без рукавов, а на голове всегда носил шапку из черной лисы. Он был богачом, этот Рольд, и последним человеком в деревне, у которого Кара заняла бы денег. Сосед держал собственную лавку на центральной улице, где продавал все для хозяйства – от лопат и ведер до ковриков и свечей. Человеком он был незлым и даже отзывчивом, но только в тех делах, что не касались его добра и имущества.

Перейти на страницу:

Похожие книги