Читаем Капитанская дочка полностью

Sav?liitch looked at me with a deep expression of sorrow, and went to fetch my money.Савельич поглядел на меня с глубокой горестью и пошел за моим долгом.
I was sorry for the poor old man, but I wished to assert myself, and prove that I was not a child.Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок.
Zourine got his hundred roubles.Деньги были доставлены Зурину.
Sav?liitch was in haste to get me away from this unlucky inn; he came in telling me the horses were harnessed.Савельич поспешил вывезти меня из проклятого трактира. Он явился с известием, что лошади готовы.
I left Simbirsk with an uneasy conscience, and with some silent remorse, without taking leave of my instructor, whom I little thought I should ever see again.С неспокойной совестию и с безмолвным раскаянием выехал я из Симбирска, не простясь с моим учителем и не думая с ним уже когда-нибудь увидеться.
Chapter 2 The Guide.ГЛАВА II. ВОЖАТЫЙ Сторона ль моя, сторонушка, Сторона незнакомая! Что не сам ли я на тебя зашел, Что не добрый ли да меня конь завез: Завезла меня, доброго молодца, Прытость, бодрость молодецкая, И хмелинушка кабацкая. Старинная песня
My reflections during the journey were not very pleasant.Дорожные размышления мои были не очень приятны.
According to the value of money at that time, my loss was of some importance.Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен.
I could not but confess to myself that my conduct at the Simbirsk Inn had been most foolish, and I felt guilty toward Sav?liitch. All this worried me.Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в Симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. все это меня мучило.
The old man sat, in sulky silence, in the forepart of the sledge, with his face averted, every now and then giving a cross little cough.Старик угрюмо сидел на облучке, отворотясь от меня, и молчал, изредка только покрякивая.
I had firmly resolved to make peace with him, but I did not know how to begin.Я непременно хотел с ним помириться, и не знал с чего начать.
At last I said to him -Наконец я сказал ему:
"Look here, Sav?liitch, let us have done with all this; let us make peace.""Ну, ну, Савельич! полно, помиримся, виноват; вижу сам, что виноват. Я вчера напроказил, а тебя напрасно обидел. Обещаюсь вперед вести себя умнее и слушаться тебя. Ну, не сердись; помиримся".
"Oh! my little father, Petr' Andr?j?tch," he replied, with a deep sigh,- Эх, батюшка Петр Андреич! - отвечал он с глубоким вздохом.
"I am angry with myself; it is I who am to blame for everything.- Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват.
What possessed me to leave you alone in the inn?Как мне было оставлять тебя одного в трактире!
But what could I do; the devil would have it so, else why did it occur to me to go and see my gossip the deacon's wife, and thus it happened, as the proverb says,Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Научная литература / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Ужасы
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука