Читаем Капитан «Алого клинка» полностью

Разговор был долгим. Мириам уже и угостила друзей чаем в небольшой комнате, обставленной пестрыми подушками; и показала портреты каапят всех своих сестер; и подробно расспросила Алексу про общих знакомых, а секретный разговор все продолжался.

Наконец, Рик вышел. Он был угрюм и задумчив.

— Пойдемте. На корабль. У нас мало времени, — сказал он негромко. Алекса порывисто вскинула на него глаза. — Да, — кивнул Рик. — Нас ждет… работа.

Он повернулся к двери на базар, и тут Мириам влетела в комнату, словно небольшая, обеспокоенная комета.

— Кари-младший говорит, что на базаре собралась стража! Прибывают летучие платформы мафуров. И там еще, он говорит, нух — на механика Луны похож.

Рик мгновенно напрягся, словно перед боем.

— Карим…

Старый каапи кивнул. — Мириам! Открой тоннели! Кари-младший!

— Я-я-я-я! — раздался фальцет откуда-то из глубин дома.

— Выходи через задний вход — как можно подозрительнее!

— Сде-е-елано! — с энтузиазмом ответил фальцет.

Через минуту друзья спустились в выложенный камнем тоннель. Здесь резко, неприятно пахло, а по дну тек подозрительный ручеек, но им было не до брюзгливости.

— Прямо, налево, два раза направо! — инструктировала их Мириам. И проникновенно добавила. — Удачи на земле и в небе! Да будут с вами все добрые боги! — она захлопнула люк и начала ворочать наверху ковры и сундуки, маскируя крышку.

Друзья быстро шли, пригнувшись. Однако Рик после первого поворота пошел в другую сторону. Спифи оглянулся на Алексу. Та была спокойна. Рик стал спускаться вниз по стальным скобам в каменном колодце. Этаж за этажом. Спифи ничего не понимал — корабль ждет их вверху. Путь преградила капитальная, почти новая решетка. Рик начал было деловито откручивать запорные винты, но Спифи ловко пролез мимо него и извлек отмычки. Рик с одобрением смотрел, как он бодро копается в замке. Миновав решетку, Рик плотно прикрыл ее с другой стороны, так, чтобы она выглядела нетронутой. Спифи понял, что эта дверь защищает часть коллектора, ведущую к богатым домам. В нижнем тоннеле вонючая жижа стояла почти по колено. Спифи сморщился и, шагал, поднимая ноги повыше. Алекса горестно поморщилась и вздохнула. Рик молча и целеустремленно шел вперед. Наконец, они остановились рядом с насквозь ржавой решеткой и внимательно прислушались.

— Спифи. Мы на ярусах отребья, — сказал Рик. — Тут небезопасно. Думаю, сейчас еще и идут повальные обыски. Если поймают — ты просто довез нас до города из Агрбы.

— Кто мы — не знаешь, — добавила Алекса. — В городе мы заставили тебя ходить с собой. Угрожали револьвером. Если поймают, скажи, что ходили к мастеру Клуба убийц по имени Грав Свинт. Разговора не слышал. Если поймают — плачь и просись домой. Скажи, что тебе четырнадцать.

— Эй! — возмутился Спифи.

— Спифи, — голос Рика был строг. — Лучше немного пореветь, чем идти под пытку.

Юноша замолк. Пока Рик вскрывал решетку — она явно частенько покидала свое место — Спифи думал. Значит Рик выбрал более опасный путь бегства, чтобы не подводить под подозрение друга… Да, Спифи к такому был не приучен. Он остро позавидовал Рику Мортону.

Через минуту они оказались в Нижних тоннелях. Тут, в переплетении нищих клетушек, грязных комнаток и захламленных, запутанных коридоров жили парии Мадаргана. Сейчас вокруг царствовал хаос. Вдали слышались крики и редкие, гулкие выстрелы. Везде лежали брошенные в спешке бегства вещи. По полу из полуоткрытой двери комнаты растекалась большая липкая лужа. Они торопливо обошли ее. Городская стража проводила повальные обыски, жители — по-возможности защищались. Рик прижал палец к губам. В полутемном коридоре три человека в легких доспехах стражи и глухих шлемах деловито обыскивали тело хорошо одетого человека — видимо, одного из воротил местного Клуба воров. Рик жестами раздал указания. Через пару секунд Алекса, испуганно крича, выскочила в коридор с солдатами, Спифи — за ней. Они и солдаты уставились друг на друга, и Алекса юркнула обратно в коридор. Спифи махая руками, с криками припустил следом. Двое солдат пустились в погоню, свернули во тьму — и встретились с точными ударами кулака Рика Мортона. Их офицер отпрянул прочь. Глухо хлопнул выстрел, и стражник медленно осел на пол. Алекса деловито убрала небольшой дамский револьвер в скрытую в недрах ее широкого пояса кобуру. Друзья быстро надевали броню и шлемы стражников.

— Спифи, в ногу! — прошептала Алекса со страдальческим видом, пока они шли к выходу.

— Не умею я шагать в ногу! — огрызнулся тот.

— Ладно, ладно, мы будем новобранцы, — разнял их Рик.

Они вынырнули на свет. Друзья очутились на самом дне кварталов города. Над ними небо перекрывали ярусы закопченных каменных мостов и навесных галерей, стены усеивали самопальные деревянные клетушки и балкончики. Здесь и там поднимались темные дымки очагов. Над ними зависли летучие платформы мафуров с зенитными пулеметами. Отряды стражи забегали в зевы тоннелей жилых кварталов или выводили оттуда арестованных. Пожилой, усталый капитан-бросвин с огромными опущенными книзу седыми усами стоял у ближайшей платформы, принимая доклады.

Перейти на страницу:

Похожие книги