Читаем Капитан «Алого клинка» полностью

— Я вам помочь хочу, — сказала она сердито. — Снаружи еще один свин у заднего входа. Незнакомка кивнула и бросила хмурый взгляд наружу сквозь витрину — Гуго медленно и неотвратимо приближался, держа в поле зрения главный вход.

— Вы украли что-то у пиратов? — участливо спросила Герти.

Женщина убрала руку от внутреннего кармана.

— Можно сказать так… — голос ее звучал почти шепотом, сипло и глухо — я ненароком подставила Шестипалого. Он обозлился всерьез. Не стоило ходить тут в одиночку. — Герти заметила уродливый извилистый шрам, уходящий под потрепанный шарф незнакомки.

Герти кивнула.

— Я могу помочь.

— Есть тут еще выходы? — шепотом спросила девушка. Глаза ее враждебно и испытующе глядели на Герти из-под полей низко надвинутой шляпы.

Герти помотала головой и ответила — тоже шепотом, но с большим энтузиазмом.

— Но у меня есть план!

Они коротко обсудили его и приступили к делу. Гуго уже несколько секунд настороженно изучал магазин, и явно готовился входить.

— Мисс Летти! — окликнула Герти знакомую хозяйку.

Каапиха в желтом платье и шляпе с цветами высунулась из-за стойки.

— Тут девушка с пиратами повздорила! Они ее ищут. Если вон тот бросвин войдет к вам, он тут всю лавку развалит. Оно вам надо?

— Вообще-то не очень! — бодро отозвалась Летти.

— Тогда слушайте… — начала Герти.

Летти послушала немного и вызвала из глубин лавки свою сестру, на спине которой висели, дружно посапывая, двое недавно вылупившихся каапят.

— Слушай, Софи! Тут пират к нам счас ворвется! Но Герти придумала план…

Гуго, грозно топая копытами, вошел. Он оглядывал лавку, принюхиваясь и подслеповато сощурив маленькие глазки.

— Вам чего-то надо, мистер? — спросили хором Софи и Летти. — У нас есть платья для свиних на любой размер! Для просто свиних, для больших свиних, для очень больших свиних! И даже для очень-очень больших свиних есть!

Гуго, не слушая, внимательно оглядывал зал.

— И еще у нас заговоренные дамские шляпки продаются! — вставила Софи. — Для брака с дворянами, с купцами, с великими чародеями, с не очень великими чародеями…

Гуго, проигнорировав их, протопал к кабине для переодевания, засунул одну пару рук за отвороты куртки, где лежали револьверы… и отдернул занавески — А-а-а-а-а-а-а-а!! — заорала стоявшая в кабинке Герти, прижимая к груди платье. — Негодяй!

— А-а-а-а-а-а-а-а!! Негодя-я-я-я-яй! — поддержали ее хором Софи и Летти. Они подняли крик и принялись скакать по лавке. Каапята Софи проснулись, ничего не поняли, но тоже на всякий случай активно поддержали концерт. У Гуго заложило уши.

— Да я… Я тут… — оправдывался он.

Каапихи прыгали вокруг него и увлеченно верещали, Герти визжала в кабинке. В общей суматохе из-за дальних полок с плотными рядами плащей выскользнула незнакомка и бесшумно выскочила через парадный вход. Прижимаясь к стене, чтобы ее не было видно изнутри, она бросилась к лестнице на верхние ярусы.

Когда минут пять спустя, скандал унялся, а Герти выглянула из лавки, беглянки и след простыл. Девушка решительно пошла наверх — она указала незнакомке безопасный выход на поверхность и хотела лично убедиться, что все в порядке. Герти промчалась четыре пролета и застыла. Незнакомка стояла в пустом проходе позади ряда лавок, перед самым выходом на поверхность, а в дверях, прислонившись к косяку, лениво застрял худой, неприятный тип с сигарой в зубах — сам Щуплый Гро, первый помощник Шестипалого. Руки его были в карманах. В одном из них — явно его знаменитый стилет, которым он выпустил немало душ. Гро что-то говорил, перекидывая сигару между уголками рта. В тот миг, когда Герти выглянула с лестницы, незнакомка прервала его на середине фразы. Рывком она бросилась на пирата. Герти крикнула, предупреждая, но не успела. Девушка метнулась было к незнакомке, но остановилась на полпути. Гро лежал на земле. Леди в шарфе поразила его одним коротким, жестоким ударом в челюсть. Затем она дала пирату два хорошо рассчитанных пинка в живот. Потом оглянулась на Герти.

— Спасибо за помощь, — Герти показалась, что незнакомка улыбнулась под шарфом. — Я попробую вернуть долг, — прошептала она и исчезла снаружи.

Герти тоже ушла — скоро здесь будут телохранители Гро, а попадаться им вовсе незачем.

Размышляя об этом приключении, девушка вернулась в дедову лавку. Открыв дверь, она почти сразу поняла: что-то не так. Дед и старый Заййо оба сидели за стойкой напряженно и неестественно. Секундой позже Герти сзади крепко схватили две пары рук. Она, не глядя, ударила ногой, попала во что-то мягкое, но ее не отпускали. Герти крепко держали хмурые люди в потертых плащах и шляпах с полями.

— Именем Алого герцога! — небрежно произнес высокий, изящный человек с тонкими усиками. Он больно ткнул Герти в бок тросточкой черного дерева с рукоятью в виде золотой головы ящерицы.

Герти обернулась к дедушке. Тот сидел так же неподвижно.

— Это сыщики по поводу бегства твоего друга, — сказал он негромко. Дед в прошлом был пиратом — и не из трусливых, но сейчас на его лице застыло выражение абсолютной беспомощности.

— Они думают, что ты в сговоре со Спифи, — деловито добавил Заййо.

Перейти на страницу:

Похожие книги