Брат Джерард. Нисколько….он был не так-то прост… он был не от мира сего, он жил в своих фантазиях… а это может стать проклятьем в деревне, ты ведь знаешь.
Джек. О чем он говорил, о чем мечтал?
Брат Джерард. По правде говоря, он был таким же как и другие… они хотят стать звездами рока, кино-звездами, футболистами… если бы кто-то из них заявил, что хочет стать учителем или дантистом, то я бы очень удивился… проблема с Сином была в том, что он думал, что может стать всем на свете… а иногда он думал, что уже стал.
Джек. Спасибо, Брат Джерард… спасибо.
Чарли. Поторопись Джек, тебя уже спрашивали. Я сказал, что ты пошел в туалет.
Джек. Спасибо Чарли, где мое место?
Чарли. Ты стоишь правильно.
Саймон. Эшлинг, смени план. Хороший свет для сцены изгнания.
Эшлинг Замечательно, Саймон. Аборигены, что-то неспокойны, мне кажется мы должны поторопиться.
Син.
Джек. Может, нам упасть на колени?
Чарли. Ну, хватит.
Каролина. Послушайте, я действительно сожалею о том, что случилось… Я знаю, что вы живете в маленьком городе и все очень взволнованы происшедшим… это ужасная трагедия… я просто хотела, чтобы вы знали, что я очень признательна вам, что вы все здесь, несмотря на все эти ужасные обстоятельства… спасибо вам….и вот… просто спасибо.
Чарли. Это было очень мило с ее стороны, она не обязана была делать это.
Джек. Знаешь, что меня достает, Чарли… все эти люди думают, что это их не коснется.
Чарли. Не коснется.
Джек. Конечно, коснется, и это будет ужасно. Я расскажу тебе, как это ужасно жить в иллюзиях, как Син.
Чарли. Я сам такой… все мы такие… и ты такой, разве мы не мечтаем, разве ты не мечтаешь стать крутым., героем большого кино… что-то вроде этого- почему это невозможно для меня, если происходит с другими… нет? Ты никогда не мечтал удрать в этот другой мир… мы все на него похожи.
Джек. Но мы пока еще живы.
Эшлинг Всем внимание… когда вы будете готовы, мы начнем сцену изгнания… сцену, где Рори и его семью прогоняют из дома… Судебные приставы приближаются на лошадях, спешиваются и заходят в дом. Сначала они выбрасывают мебель, а потом людей. Нет, нет. Это безмолвная сцена… никакого неудовольствия… вы бесправные люди, поэтому смотрите и молчите.
Джек. (
Чарли. (
Джек. Чарли, ты знаешь не хуже меня, что даже если этот сценарий попадет кому-нибудь в руки, то он окажется на дне корзины для бумаг и никогда не увидит дневного света.
Чарли. Послушай, я не нуждаюсь в твоем дерьмовом пессимизме.
Джек. Просто открой глаза… Чарли…
Чарли. Прости меня… это правда…
Джек. А если они скажут, что вовсе, что ты написал — полная чепуха, и что тебе не следует продолжать писать все это дерьмо. Что тогда?
Чарли. Я не поверю им.
Джек. Ты поверишь, Чарли. И ты знаешь это.
Саймон. О, Клем. Мы начинаем. Помните, что вы униженные, сломанные люди. Внимание, мотор, начали! Хорошо. Клем.
Замечательно… мы проверяем дверь, открыта ли она… вы слышите… тишина… все под покровом ночи…. думайте о завтрашнем дне… спокойно уснуть и встать завтра с молитвой или будет беда.
Микки. Эти люди Саймона потеряли разум,
Дождь или снег - мы все равно при своих сорока фунтах.
Чарли. Как там насчет похорон? Они остановятся, чтобы позволить нам пойти на кладбище?
Микки. У нас нет выбора… сила на их стороне… они говорят, что они будут снимать все восемь часов, если будет светить солнце… я поднимаю руку вверх по направлению ветра, видишь?… а теперь я опускаюсь на землю и слушаю… а потом я снимаю свою шляпу и подбрасываю ее, чтобы увидеть, куда она приземлиться, и она падает прямо вниз, поэтому я могу сказать… будет жаркий день, вы не увидите ни единой тучки над собой… говорю это определенно.
Чарли. Потрясающе.
Микки. Сострадание слишком дорого стоит….для этих сорока фунтовых людишек. Солнце так и жарит, проклятый Дермот.
Джек. Увидимся, Микки. Пока. Чарли, пошли на поминки Сина вечером.
Чарли. Но мы не были знакомы.
Джек. Какая разница… ты со мной… и знаешь, прости меня…
Чарли. Все нормально… Я понимаю…