Читаем Калека, Дева, Старец и Дитя полностью

— Шевелись давай. Надо уходить отсюда.

Она тащила меня за собой, присовокупив к силе технику голоса, но я и так была слишком растеряна, чтобы сопротивляться. Приходя же в себя, я тут же снова видела то, что шокировало меня чуть ли не до обморока.

Мы вышли из скалистого замка. Двор был переполнен, и народ всё продолжал прибывать. Бунтовщицы подобрали волосы и зажгли факелы. Обходя толпу стороной, стараясь не попасться никому на глаза, мы заметили воткнутые в землю стрелы.

Мужское оружие? Откуда бы ему тут взяться?

Я вспомнила свою прогулку с Мятой, картина жестокой расправы всплыла перед глазами. Мне не хотелось верить, что уже тогда, пряча в суму найденный арбалет, наставница предвкушала этот день.

— Чили… — всхлипнула я, дёргая Имбирь за руку. — Я должна вернуться. Она решит, что я сбежала.

— А разве ты не сбежала? — Имбирь даже не обернулась на меня. — Ты именно этим сейчас и занимаешься, чем впервые в жизни радуешь свою мати.

— Отпусти, — мой голос звучал беспомощно. Я постоянно оглядывалась, но упрямо шла в противоположную сторону.

— Тебя убьют там, не понимаешь, что ли? Мало того, что ты его сообщница во всех смыслах, так ты ещё и в красном, натуральная мишень.

— Они ничего мне не сделают. Я не виновата перед ними. И Чили тоже. Это ведь всё ложь! Чили поклялась, что не трогала Виолу! Этот ребёнок не от неё!

— Конечно, не от «неё». — Имбирь усмехнулась. — Согласна, как можно его осуждать? Бедняге представилась возможность почувствовать себя полноценным мужчиной с той, которую он сам определил себе изначально. С тобой рядом ему это точно не светило.

Я стиснула зубы, рыча от злости. В тот момент меня много в чём можно было упрекнуть, но только не в этом.

— Хочешь сказать, я провинилась перед Чили в том, что не оскорбляла её так же охотно, как и вы? Говоря «мужчина», вы сплёвывали, словно боялись, что одно только это слово осквернит вас! Как ещё я должна была обращаться к лучшей из вас?!

— Не повышай на меня свой хиленький голосочек, — проворчала Имбирь. — Ты ещё не обрела высшее мастерство, чтобы говорить со мной на равных, и уже никогда не обретёшь, кстати. Но это не повод расстраиваться, последнее испытание ты бы не пережила. Видишь? Я спасаю тебя. А твой Чили только и делает, что втягивает тебя в неприятности. Худшая компания, какую только можно было найти в этом мире… Ты, правда, решила, что кто-то позволит вам и дальше делать, что вздумается?

— Конечно, вы бы не позволили, — процедила я. — Вы ненавидите и боитесь её, потому что даже без техник она сильнее любой из вас. И вы правильно боитесь. То, что так встревожило вас, вовсе не месть, даже не мысль о мести.

— Шагай давай.

— С ней ничего не случится, — убеждённо заявила я. — Чили бессмертна. Её выносила и вскормила живорождённая Дева, а её отцом точно был первый из отшельников. А не какой-нибудь проходимец, как в случае с Виолой. Это ты видела, мати? Как она отдалась первому встречному, отвергнутая моей парой? А может, это ты её надоумила?

— Заткнись, — лениво бросила Имбирь, и всю оставшуюся дорогу я не произнесла ни слова.

Со стороны дворца доносился зловещий шум, а Имбирь, идя по саду, оглядывалась, словно прикидывая объём работы, предвосхищая многочисленные похороны. Когда мы пришли к навесу, под которым хранился нехитрый скарб, уже стемнело. Усадив меня, мати развела костёр.

— Мы все прекрасно знали, что ничем хорошим это не закончится, — ворчала она, хлопоча. — Если бы Метресса была вполовину так мудра, как ты считаешь, она бы держала своё отродье взаперти, и ты бы никогда о нём не узнала, никто бы не узнал, а теперь наши умы отравлены. Мы видели то, что никогда не должны были увидеть, наши глаза стали нашими врагами, наше оружие обернулось против нас. Вместо того чтобы карать прельщённых, Девы прельщались сами, уподобляясь Калекам. Наш клан пал так низко. — Имбирь протянула мне чашу с отваром. — Пей. Когда ты завтра проснёшься, всё уже закончится.

Могла ли она сама представить, насколько правдивыми окажутся её слова?

Когда я проснулась, всё уже было закончено. Для самой Имбирь.

Меня разбудило лёгкое прикосновение к лицу, будто кто-то стирал мои слёзы. Я вздрогнула, приоткрыв глаза. Вокруг было темно. Костёр догорал, тускло освещая лежащую неподалёку мати и склонившуюся надо мной фигуру, от которой пахло кровью.

— О… — Я не узнавала этот тихий, охрипший голос. — Тебя так легко встревожить.

— Чили? — Неузнаваемой стала и сама её сущность. Огонь уже почти погас, но я чувствовала настойчивый жар на коже, более опасный, чем пламя.

— Не знаю, что со мной. После того, что случилось, мне никак нельзя быть таким сентиментальным. Но я всё равно не смог уйти, не попрощавшись.

— Чили, о чём ты? Ты… — Я вскочила, пытаясь разглядеть её лицо. — Что случилось? Во дворце все с ума посходили после этого суда. Я видела толпу… С тобой всё в порядке?

Она рассмеялась, и я вздрогнула. Кажется, меня впервые напугал её смех.

— Не знаю. А ты как думаешь? Ты же моя единая. «Мы должны чувствовать одно и то же», — твои слова, между прочим. Ну, что скажешь? Похоже, что со мной всё в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги