Она и сама не знала, что заставило ее передумать и изменить решение. Ведь дедушка был бы только рад, если б она исполнила задуманное сегодня утром, однако при мысли о том, какими проблемами это может обернуться для родителей и Джейми, Джулиана решила не спешить и дать школе еще один шанс.
- Скажи, у тебя и правда всё в порядке? – спросила ее напоследок Тина, передавая для Джейми коробку с домашним печеньем и штруделем, и Джулиана горячо заверила ее, что именно так всё и есть.
- Но ты бы ведь рассказала, если бы что-то случилось? Даже если это просто проблемы с мальчиками? – внимательно посмотрела на нее бабушка.
- Никаких мальчиков, бабуль! Они же все еще дети. В Хогвартсе я уж точно избавлена от подобных соблазнов, – фыркнула Джулиана, подумав, что слово «мальчик» уж точно никак не вяжется с директором Хогвартса. Да и проблем у нее с ним никаких не было. Просто придумала себе неизвестно что, приняв обычную заботу за нечто большее и влюбившись в этот образ рыцаря в сверкающих доспехах.
Вернувшись в школу, Джулиана тихо проскользнула на преподавательский этаж, умудрившись никого не встретить. Ужин уже закончился, и учителя со студентами поспешили разбрестись по своим комнатам и гостиным, чтобы отдохнуть перед наступающей учебной неделей. Она, запыхавшись, вбежала в свою комнату, думая, что совершенно не подготовилась к завтрашним занятиям, когда им с третьим курсом нужно было изучать флоббер-червей, и уже представив себе вечер в компании с учебниками, когда увидела тонкую полоску света, пробивающуюся из-под двери. Будучи уверенной, что она точно не могла оставить свет включенным, Джулиана достала из кармана палочку и приготовилась атаковать.
На миг ей подумалось, что это мог быть Кэрроу, и она сама поразилась тому, что ей захотелось, чтобы это был именно он. Ведь тогда она безнаказанно сможет использовать на нем круциатус, сказав, что приняла его за взломщика.
К счастью, она не успела применить это заклятие, потому что в комнате ее ждал совсем не мерзкий Пожиратель, а Джейми, который сидел на ее кровати, обхватив пальцами колени и уставившись в пол.
- Джейми? Что ты здесь делаешь? – в изумлении пробормотала она, и в следующий миг мальчик бросился к ней и крепко обнял.
- Джулз! Слава Мерлину! Ты жива! – воскликнул он, поднимая на нее лицо с залегшими под глазами тенями, отчего Джулиана испытала острый укол совести.
- Конечно, жива, глупенький! Что со мной может случиться? – потрепала она его рыжую макушку.
- Ты знаешь, что, - укоризненно посмотрел он на нее. – Но ты весь день где-то пропадала и даже не сказала мне, что собираешься уезжать.
- Прости, это было спонтанное решение. Мне просто надо было побыть подальше отсюда и всё обдумать…
- Это из-за Снейпа? Я хотел сказать, из-за директора, - поправился он.
- Что? – изумилась Джулиана. – Почему ты решил, что он имеет к этому отношение?
- Потому что все говорят, - пробурчал себе под нос ее брат, садясь обратно на кровать и с преувеличенным вниманием изучая носки своих ботинок.
- Вот как? – навострила уши Джулиана, садясь с ним рядом. – И что же они говорят?
- Да так, всякие глупости, - все так же не глядя на нее, проговорил Джейми.
- Правда? Ну что ж, раз ты не хочешь мне говорить, то я, пожалуй, сама съем это чудесное домашнее печенье и бабушкин вишневый штрудель, - ухмыльнулась Джулиана и открыла коробку с бабушкиными гостинцами, отчего комнату заполнил запах корицы и имбиря.
- Эй, стой! Я тоже хочу! – воскликнул мальчик, пытаясь выхватить печенье, но Джулиана ловко увернулась и, вскочив с ногами на кровать, подняла коробку над головой.
- Ты что, была у бабушки с дедушкой? – воскликнул Джейми, безуспешно пытаясь дотянуться до коробки.
- Да. Но я тебе ничего не расскажу, пока ты не скажешь, что там болтают про меня и Снейпа!
- Ладно, - сдался он. – Все думают, что он как-то очень уж сильно переживал из-за тебя, чего за ним раньше не замечали.
- Но раньше ведь никого не жалила Нагайна, верно? – возразила Джулиана, всё ещё не подпуская брата к выпечке.
- Да, я тоже им так сказал. Но они всё равно болтают, что он на тебя запал, и что ты, кажется, не против, - краснея, проговорил Джейми, отчего Джулиана громко расхохоталась и сама отдала ему коробку.
- Мерлин! Ну и бред! Знал бы ты, как он ведет себя со мной наедине! Разве что не посылает в открытую! Так что передай всем этим сплетникам, что они просто идиоты! Это ведь всё равно, что я стала бы болтать, что он влюбился в тебя, когда он спас тебя в Перу! – как-то слишком уж громко рассмеялась она.
- Ну нет. Я мальчик и мне тогда было шесть лет, так что это совсем не одно и то же, - возразил брат, уплетая печенье.
- Да, ты прав. Но всё равно это глупости.
- Согласен. А теперь расскажи, как ты заполучила эту вкуснятину, - потребовал он, и Джулиана рассказала ему о своей поездке в Лондон, умолчав лишь об утренней встрече с директором и о предшествовавших ей событиям.
***