Читаем Какой может быть любовь (СИ) полностью

Она проснулась утром от солнечных лучей, бивших в незанавешенное окно, быстро умылась и заколола непослушные каштановые волосы, которые красиво отливали медью в солнечных лучах, однако никак не желали красиво лежать и все время лезли на глаза. Затем надела поверх вязаного серого платья зеленую мантию, в которой привыкла работать в университете, поскольку именно зеленый был цветом их факультета, и вышла из комнаты.

По дороге к Большому залу она вспомнила о Перси, который странным образом умудрился не попасться ей на глаза. Однако решив, что наложенное на дверь заклинание не даст ему покинуть комнату, Джулиана не стала возвращаться, чтобы не опаздывать в первый же день и ненароком не оказаться в центре внимания.

Часть преподавателей и студентов уже завтракали, и Скамандер с радостью отметила, что на этот раз ее появление не вызвало особого интереса. Она кивнула шедшей ей навстречу профессору Граббли-Дёрг, и та подтвердила их встречу после завтрака, после чего вышла из зала, а Джулиана проследовала на свое место и с сожалением отметила, что брат и сестра Кэрроу тоже находятся за столом.

- Мисс Скамандер, доброе утро, - проговорила Алекто Кэрроу, смерив ее недобрым взглядом.

Джулиана и предположить не успела, чем вызвано её неудовольствие, как та сама всё выложила и произнесла то ли утвердительно, то ли вопросительно:

- У вас зеленая мантия.

- Как видите, - произнесла девушка, подтягивая поближе тарелку с омлетом и надеясь, что он не успеет остыть, пока её будут отвлекать подобными бессмысленными замечаниями.

- Боюсь, вам придется переодеться, - произнесла между тем ее собеседница и самодовольно поджала губы, когда Джулиана застыла с вилкой у рта.

- Чего? – не поняла она. – Что не так с моей мантией? Кажется, вчера вы ничего не имели против зеленого цвета.

Она, конечно же, имела в виду пристрастие Пожирательницы к цветам Слизерина, однако та не стала вникать в ее пространные намеки.

- Отныне все в Хогвартсе, и студенты, и преподаватели, обязаны носить в стенах школы мантии черного цвета, - сухо произнесла она.

- Что-то не помню, чтобы мне сообщали о таких правилах, - отложила в сторону вилку Джулиана, чувствуя, что ее аппетит окончательно испорчен.

- О, сегодня вам о них объявят на собрании в учительской. Сразу после обеда, - и Джулиана увидела, как физиономия Кэрроу расплылась в фальшивой улыбке, когда она посмотрела куда-то в сторону, а оглянувшись, увидела, что так новый преподаватель магловедения приветствовала директора Снейпа, который кивнул им с кислым выражением на лице и проследовал к своему месту.

- Что ж, в таком случае пока мне придется походить в этой мантии, поскольку у меня в гардеробе нет вещей черного цвета, - процедила сквозь зубы Джулиана, испытывая непреодолимое желание сделать какую-нибудь гадость. Например, запустить в этот зал парочку своих гиппогрифов. И чтобы они вцепились когтями в космы этой ведьмы и оттаскали ее за них…

Она так ясно представила это себе, что сама не заметила, как радостно улыбается в лицо своей собеседнице.

- Но вам придется решить этот вопрос уже до завтра. Поскольку вы не можете появляться перед студентами в таком виде, - произнесла Кэрроу, очевидно, приняв ее за идиотку, и сосредоточилась на своей еде.

Джулиана с ненавистью посмотрела на нее и подумала, что еще пару минут назад тоже собиралась поесть с таким же аппетитом. Однако еще мгновением позже она решила, что не позволит какой-то крысе испортить ее завтрак, и принялась за свой омлет, пока еще кто-нибудь не отравил ей весь бодрый настрой сегодняшнего утра.

А через минуту она увидела Джейми, входившего в зал вместе с Тоби и третьим мальчиком со светлыми волосами, имени которого она пока не знала, и, когда брат радостно помахал ей, ее настроение окончательно улучшилось.

В конце концов, она здесь ради него. И если из-за этого придется ходить в черном, то она готова замотаться в черные тряпки с ног до головы, лишь бы у него было всё хорошо.

Доев завтрак, она подошла к Джейми и поинтересовалась, как он устроился на новом месте. Они успели перекинуться парой слов, когда Джулиана услышала манерный, слегка тягучий голос:

- О, мисс Скамандер! Вы всё-таки добрались до Хогвартса?

Обернувшись, она увидела стоящего рядом Драко Малфоя в компании парочки неуклюжих полных подростков, напомнивших ей молодых боровов, которых разводили в румынском заповеднике для кормежки драконов.

Малфой явно хотел выпендриться перед своими дружками, чтобы показать, что он на короткой ноге с новым преподавателем (ладно, пусть не преподавателем, пусть стажером, но всё-таки).

- Да, как видите, Малфой, - сухо отозвалась она, пренебрежительно посмотрев на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги