— Да я бы в них ведро угольков кинул и кочергу заодно. И кипятком бы еще сверху облил. А где угольки-то взять? — сказал Добрило. — У нас только яблоки моченые.
— Яблоком бородавку сводят… А! — вспомнил Чудород. — Чтобы русалку извести, надо взять ее гребень, которым она волосы свои чешет, и закопать под кочкой. Только обязательно закопать, себе не оставлять, а то по ночам ходить к тебе начнет.
— Дай мне, пожалуйста, свой гребешок, — вежливо попросил бортник ближнюю русалку.
— Ах, я его дома забыла, — немедленно соврала она, хотя золотой гребень был засунут у нее в волосы над левым ухом. — Я тебе румян баночку могу принести — губы красить.
Русалки захихикали и завертелись в голубой воде.
— С гребешком не получится, — сообщил Добрило товарищам.
— Можно еще, когда они на ветвях весной качаться станут, березу под ними подрубить, — предложил Чудя. — Помню я еще одно заклятье, хорошее очень, но от кого — забыл, хоть убей. «На море-окияне, на острове Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь»… что-то там тырь-тырь-тырь, не помню, а в конце — «Кто тот камень Алатырь изгложет, тот мой заговор превозможет».
— Крепкое заклятье! — похвалил Добрило. — Знать бы, от кого.
— Может, от Бабая, которым непослушных деток пугают, — предположила одна из русалок.
— Или от болотника, дедули моего, — задумчиво молвила вторая.
Морские шалуньи собрались все вокруг лодки, облокотившись локотками о борта, и прилежно гадали, кого можно заклясть Алатырь-камнем. Если не придираться к зеленым волосам, девушки были очень даже пригожи: ежедневное плавание сделало их тела стройными и гибкими, огромные глаза светились лукавством, курносые носики морщились от смеха. Да и волосы не у всех были зеленые — встречались и белые, и даже голубые.
— Вот вас бы всех этим Алатырем да по макушке! — в сердцах воскликнул Чудород. — Ну чего вы к нам пристали?! На что мы вашему царю сдались?
— Скучает! — пояснили русалки. — Велит распотешить!
— Нами он не распотешится! — уверил девушек Чудород. — Мы — народ очень печальный. Я вот как раз рассказывал ребятам, как моя бабушка ногу сломала.
— Ладно врать-то! Мы же слышали, как вы на весь океан песню пели «Как по морю лебедь белая плыла».
— Не «по морю», а «по мору»! — горячо заверил собеседниц Чудя. — Мор, значит, был — все помирали. И лебедь тоже. Я ж вам говорю: мы — люди печальные, забав не любим. Как друг на друга посмотрим, так плакать начинаем, — Чудя состроил такую скорбную физиономию, что Дунька засмеялась, а Веприк с Добрилой прыснули в ладони. — И пели мы «Как по мору лебедь бела умерла». А за нею и лебеденочек, бедненький. И лягушка. И карасеночек туда же. У нас все песни такие.
Водяные шалуньи в смущении посмотрели друг на друга.
— Да чего там! — крикнули они. — Хватай их всех, пускай наш царь сам разбирается! Качай лодку, девчонки!
Русалки все, как одна, ухватились за кораблик и принялись его дружно раскачивать — и по всему видно было, что это дело им не в новинку, так хорошо у них получалось.
— Стрибоже! Выручай! — заголосили мореходы.
— Ябеды! — сказали русалки.
— Стрибоже, помоги нам!
— Я б помог, кабы мог, — признался Стрибог, вздыхая. — Только в чужом царстве я не хозяин.
Положение березовцев было отчаянное. Они изо всех сил цеплялись за скамейки и друг за друга, но было ясно, что посланницы морского царя скоро перевернут лодку вверх дном.
— И раз! И два! — скомандовали сами себе русалки.
Чудород шмякнул вдруг шапкою об пол.
— Эх, поминайте добром, не поминайте, братцы, лихом! — вскричал он и с шумом шлепнулся в воду. И по тому, как ловко и быстро у него это получилось тоже можно было понять, что вываливаться из лодки ему не впервой. Русалки тут же оставили лодку и бросились ловить Чудю.
— Вепря! Мамку чтобы обязательно нашел! Да слушайся ее, не озоруй! — крикнул он, выныривая. — И батьку спаси!.. Приветы им передавай!
— Чудородушка! — завопил растерявшийся Добрило. — Да как же?!
— А ты внучат расти! И про меня рассказывай! А Матрене…
Больше Чудород ничего не успел сказать: водяные погубительницы со смехом утащили его в глубину, вода над ними сомкнулась и разгладилась.
— Дядя Чудя! — закричал Веприк, опомнившись, и кинулся в море. Но воздушный вихрь поймал его над водой, пронес вокруг лодки и шлепнул на скамью. «Курица» тронулась с места и понеслась с такой сумасшедшей скоростью, что путешественники падали, как только им удавалось встать на ноги. Так и неслись они без остановки до самой Африки.
— 33 В ГОСТЯХ У МОРСКОГО ЦАРЯ
А Чудород — молодец: не утонул в Средиземном море.
Когда он бросился отдавать свою жизнь за товарищей, он очень торопился, чтобы не струсить. В отчаянную минуту жалко стало ему малышку-Дунечку. Да и братца ее упрямого тоже пожалел — мальчишечка ведь совсем. А глянул на бортника — вспомнилась его младшая внучка Малушенька, драчунья и забияка. А про себя Чудя совсем и забыл.
Как же он обрадовался, когда оказалось, что и под водой жить можно! Бережет, значит, здешний царь своих гостей!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира