И только значительно позже я наткнулся на более подходящее и проверенное веками библейское изречение: «Кто не со мною, тот против меня, и кто не собирает со мною, тот расточает». © Евангелие от Матфея, гл. 12, ст. 30 и Евангелие от Луки, гл. 11, ст. 23
[
←59
]
«Калевала» – карело-финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен).
[
←60
]
«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это – томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь». © Екклесиаст, глава 1
[
←61
]
Lot – это по-английски «жребий», а us – косвенный падеж от личного местоимения «мы». Любопытная игра слов. А ботаники при этом нагло утверждают, что это просто «лотос».
[
←62
]
Мишель де Нострдам (фр. Michel de Nostredame), известный также как Нострадаамус – французский астролог, врач, фармацевт и алхимик, знаменитый своими пророчествами.
[
←63
]
操你妈!– Экспрессивное направление на сексуально-пешеходный маршрут.
[
←64
]
Таможенник, заглядывая в чемодан пассажиру: – Итак, господин турист, давайте определяться, где тут ваши вещи, а где мои.
[
←65
]
Не подумайте ничего плохого, это я о краеугольном камне всей журналистики.
[
←66
]
«Хуже водки лучше нет». «Россия со временем должна стать еврочленом». «На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться». «Хотели как лучше, а получилось как всегда».© Виктор Степанович Черномырдин.
[
←67
]
Срамной, постыдный, неприличный, непристойный.
[
←68
]
Deja vu – уже виденное.
[
←69
]
«My deja vu you're my obsession, My deja vu it's always you» – «Моё дежа вю – моя навязчивая идея, Моё дежа вю – всегда ты».
[
←70
]
Иосиф Виссарионович ласково величал «каменной жопой» чрезвычайно усидчивого журналиста Славика Скрябинова, более известного под партийным погонялом «товарищ Молотов». Хороший был такой исполнитель. Прослыл «правой рукой» Вождя. В большом авторитете состоял. Массу народа гнобил росчерком пера. Но вот как до реального дела дошло, то оказалась, что без Хозяина кишка у него слишком тонка придавить даже такого малограмотного «кукурузного вредителя», как Никита Сергеевич Хрущёв. И моментально сдулась «каменная жопа».
[
←71
]
He who pays the fiddler calls the tune – кто платит скрипачу, тот заказывает мелодию.
[
←72
]
Во всём остальном прагматичном мире их называют human intelligence (агентурная разведка) и вполне конкретно используют это явление: «Military intelligence gained from human sources with knowledge of the target area» (Военная разведка извлекает пользу из человеческих источников со знанием региона, предназначенного для захвата).
[
←73
]
Саддам Хусейн Абд аль-Маджид ат-Тикрити – 5 ноября 2006 года Высший уголовный трибунал Ирака признал Саддама виновным в убийстве 148 шиитов и приговорил к смертной казни через повешение.
[
←74
]
«Варяг» © Музыка А.С. Турищева, слова: Рудольфа Грейнца, пер. Е.Студенской.
[
←75
]
Цугцванг или «принуждение к ходу» – положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведёт к ухудшению его позиции.
[
←76
]
Интересно, он знает такое растение как hemp или для него привычнее cannabis или marijuana?
[
←77
]
What's in the pocket just in case never seems to take up space.
[
←78
]
Сволочь стала ругательством только с XVII века, а ранее «сволоч» – должность таможенника или налоговика. Слово произошло от глагола «волочить» – нарушивших таможенный кодекс волочили на княжеский двор для заслуженного наказания.
[
←79
]
Наверное, как производное от гумозник. Чухонский таможник – чуможник, а ещё лучше получится сокращение второй степени – чможник. Хуже чем сволочь.
[
←80
]
Шаг влево, шаг вправо считается побег. Прыжок на месте – провокация.
[
←81
]
А вот Сталин, например, рассматривал в качестве высшей формы демократии только диктатуру пролетариата. Итог всем известен. Ещё покруче будет Джамахирия. Там власть принадлежит вообще всему народу. Этакое прямое народовластие по Муаммару Каддафи. Да, таких ребят с разными мозговыми завихрениями по миру полно. Что многих раздражает.
[
←82
]
Это, между прочим, североафриканское название гашиша, столь распространённого в Европе.
[
←83
]
Свекровь приехала из деревни в гости к молодым. На следующий вечер она ехидно спрашивает невестку: – «Ой, доченька, а что это за такая грязь была у вас на сковородке? Я целых три часа её отчищала». – «Это был Тефаль, мама».
[
←84
]
Мельник из английского городка Стаффорда, но сделано якобы в Ирландии. Надеюсь, что miller не означает здесь вредных насекомых с мучнисто-белыми крыльями или тельцами? И не они являются базовым ингредиентами этого подозрительного клея.
[
←85
]
Это у нас спрёрли или они сами додумались: «Rome was not built in a day»?
[
←86
]
Тюремный пир с излишествами. © Точно моё.
[
←87
]
Múchadh is bá ort! – Чтоб ты задохнулся и утонул! © Ирландский тост.
[
←88
]
Будьте прокляты! © Ирландское дорожное напутствие.
[
←89
]
Биотуалет для путешественников дорожный © Надеюсь, что моё.
[
←90
]