Читаем Как приручить Обскура (СИ) полностью

Грейвз хмыкнул, отвёл взгляд. Ньют будет для Криденса другом, с которым можно подурачиться и посмеяться, а ты, старый пень — воспитателем и развратником, которого он боится. Ньюту он будет рассказывать свои тайны, потому что Ньют добрый, а на тебя даже глаз не поднимет. Так всё и будет, запомни.

— Вы останетесь на ужин, Ньютон? — спросил Грейвз, глядя в сторону.

— А вы приглашаете?.. — настороженно спросил тот.

— Криденсу нравится ваше общество, — Грейвз пожал плечами, будто это что-то должно было объяснить. — А я обещал, что вы будете видеться.

Он хлопнул себя по бедру томиком «Вредоносных чар», развернулся и направился к дому.

Ньют нагнал его у самых дверей.

— Персиваль. Можно вас на пару слов?

— Не стесняйтесь, — тот остановился.

Криденс остался стоять возле куста шиповника, как истукан.

— Я должен извиниться, — сказал Ньют и виновато улыбнулся. — Я был уверен, что вы не справитесь с Криденсом, но… — он поднял руку, взъерошил рыжие волосы на затылке. — Он провёл с вами меньше недели и так изменился. Он улыбается. Он начал говорить.

— Вы мне льстите, — недружелюбно сказал Грейвз, глядя, как Криденс стоит на одном месте без движения, опустив руки.

— Персиваль, он прожил у меня два месяца, — настойчиво сказал Ньют, поднимая плечи. — Когда я пытался с ним разговаривать, он отвечал «да», «нет» или молчал. Он не задавал мне вопросов. Он ничего не хотел. Как вам удалось найти подход?..

— Может, вы просто хорошо подготовили почву? — Грейвз пожал плечами. Криденс всё ещё стоял, будто ждал приказа сойти с места.

— Вы же помните, каким застали его у меня. Единственное, что он делал самостоятельно — играл с Хоуп. Он не хотел выходить из чемодана, как я ни просил. А с вами он провел в городе целый день! Как вы его уговорили?..

— Я не уговаривал, — ответил тот. — Просто велел пойти со мной.

Ньют покачал головой, уставился под ноги.

— Когда вы заявили, что будете решать за него… я не думал, что вы будете решать так. Я думал, его придётся спасать от вас, а ему здесь нравится.

— Вы ему тоже нравитесь, — сказал Грейвз. Криденс наконец поднял голову и пошевелился, и Персиваль смог выдохнуть и отвести взгляд. Очнулся, не перепугался… Хорошо. — Он скучал. Вы можете навещать его пару раз в неделю. Скажем, по средам и субботам.

— Это подходит, — несмело улыбнулся Ньют.

Поначалу за ужином было неловко. Старый дом поскрипывал, вздыхал, щёлкал оконными рамами. Часы на каминной полке тикали так громко, что казалось, «тик-так» раздаётся прямо в голове. Грейвз уже привык к тому, что за столом они с Криденсом продолжали игру, придуманную в первый же день, но начинать её сейчас и втягивать в неё Ньюта ему совершенно не хотелось.

Это было только для него и Криденса.

Кстати.

— Вы переписываетесь с Тиной?.. — спросил Грейвз, нарушая молчание.

Обычно они с Криденсом сидели друг напротив друга за овальным столом, но сейчас напротив Криденса сидел Ньют, а Персиваль занимал место хозяина дома.

— С мисс Голдштейн?.. — переспросил Ньют, немного смущаясь под чужим взглядом. — Да. Мы поддерживаем связь.

— Попросите её узнать о судьбе Модести.

Криденс поднял голову от тарелки и растерянно глянул на Грейвза.

— Конечно, а… кто это? — уточнил Ньют.

— Модести Бэрбоун, сестра Криденса. Тоже приёмная. Она пропала. Возможно, Тина могла бы навести справки в приютах.

— Она тоже волшебница?

— Я не знаю. Вряд ли.

— У Модести под кроватью была волшебная палочка, — тихо сказал Криденс. — Я нашёл, а Мэри Лу сломала её. Она подумала, что это моя. Хотела наказать меня… и я разозлился.

Грейвз замер. Этой истории он ещё не слышал.

— У твоей сестры была волшебная палочка?.. — переспросил он. — Ты знаешь, откуда она взялась?..

— Модести сказала, это просто игрушка.

— Это не могла быть её настоящая палочка, — уверенно сказал Грейвз. — Их нельзя получить легально до поступления в Ильверморни. Но она могла быть чья-то… Напишите Тине, пусть пороется в вещдоках вторых салемцев. Сломанную волшебную палочку мои люди бы не пропустили.

— Это поможет отыскать Модести?.. — с надеждой спросил Криденс.

— Если палочка настоящая — можно узнать, кто владел разрешением, — сказал Грейвз. — Найти этого человека и узнать, как он связан с Модести. Может быть, она сбежала к нему. Или к ней.

— Было бы здорово, если бы Модести попала к доброй волшебнице, — сказал Криденс.

— Я пришлю сову, как только что-то узнаю, — решил Ньют.

— Сову, — с некоторой обречённостью повторил Грейвз. — Только не говорите мне, что у вас нет ничего лучше.

Тот покачал головой и виновато улыбнулся.

— Мне придётся завести сову, если я хочу поддерживать связь с миром, — уточнил Грейвз. Криденс посмотрел на него исподлобья и совсем чуть-чуть поднял уголки губ вверх.

— Я видел, что совы продаются на Диагон-аллее, сэр, — сказал он.

— Ладно, — смирился Грейвз. — Ньютон, расскажете мне потом, как с ними обращаться.

— Я умею, — торопливо сказал Криденс и стрельнул глазами в Ньюта. — У… у мистера…

— Мы же договорились, что ты зовёшь меня Ньют, — вставил тот.

— У Ньюта есть сова. Джесси, — быстро сказал Криденс. — Я кормил её мышами и менял ей воду. Это просто.

Перейти на страницу:

Похожие книги