Читаем Как повесить ведьму полностью

– Нет. – Я не могу рассказать ему о шкафчике или о камне, потому что для этого нет никаких доказательств.

– И как же упала полка? – спрашивает Брэдбери.

– Я не уверена. В глазах все почернело, когда я ударилась о веревки. – Повешенная девушка. – А потом он уже лежал на полу.

– Сомневаюсь, что тебе хватило бы сил перевернуть полку… Чтобы сдвинуть такую, потребуются два моих самых крепких офицера. Полагаю, что-то еще должно было случиться. Ты что-нибудь слышала? Видела кого-нибудь?

Он уже успел посмотреть на полки? Должно быть, я долго здесь сижу.

– Нет. Я потеряла сознание.

– Скорее всего, от шока. Так бывает. – Он действительно пытается быть милым. – Если вспомнишь что-нибудь еще, даже через несколько дней, обязательно мне позвони. – Капитан протягивает мне визитку. – Мы могли бы пригласить тебя в участок, чтобы сделать официальные записи.

– Хорошо, – соглашаюсь я, рассматривая карточку с изображением ведьмы и запихивая ее в кошелек.

Брэдбери поднимается и похлопывает меня по плечу.

– Сэм, Джон напал на тебя? – сомневается Джексон.

– Он умер, да? – Но ответ уже известен, и он невыносимо тяжел.

Джексон кивает:

– Я позвоню маме и попрошу забрать нас.

– Где Наследницы? – Я снова осматриваю зал. – Я должна кое-что им сказать.

– Они ушли. Лиззи была в истерике.

Нельзя оставить это видение без ответа. О прошлом я не думала, и вот человек умер. Следующей будет девушка, возможно знакомая мне. Нужно найти Элайджу. Я встаю, Джексон поднимается следом. Ноги подкашиваются, а голова кружится. Я чувствую руку Джексона на своей, и комната расплывается перед глазами.

<p>Глава 35</p><p>Я видела его смерть</p>

– Очнулась, – говорит миссис Мэривезер, кладя мне полотенце на лоб.

Я щурюсь. Судя по сине-белому полосатому дивану и кораблям на стенах, мы у них в гостиной. Рядом с миссис Мэривезер топчется Джексон.

– Что случилось? – спрашиваю я, но вместе с вопросом память мгновенно наводняют события этого утра.

Резко сажусь, влажное полотенце плюхается на колени. Я помню, как приехала сюда после школы, но не помню, как заснула. Сколько времени прошло?

– Мне нужно идти.

– Успокойся. – Миссис Мэривезер забирает полотенце. – Вивиан знает, что ты здесь. Ты какое-то время пробыла без сознания и, должно быть, умираешь от голода. Я приготовила суп.

Хочется возразить, но я так плохо себя чувствую. Весь день ничего не ела. Миссис Мэривезер уходит на кухню, а рядом со мной садится Джексон. Щупает лоб.

– Как себя чувствуешь?

– Вроде бы нормально. Прости, я грохнулась в обморок. Это так глупо.

Он нежно смотрит на меня:

– Ни капли. Все было как в кино. Ты упала в мои объятия, и я отнес тебя в кабинет медсестры.

– Ага, именно так заканчиваются все романтические фильмы. Парень тащит девчонку в школьный медпункт.

Джексон смеется, в зал входит миссис Мэривезер с подносом великолепно пахнущей еды. Она опускает его мне на колени. Кукурузный суп, теплые кукурузные лепешки с маслом, свежевыжатый апельсиновый сок и эклер.

– Вивиан некоторое время не будет дома. – В ее словах читается неодобрение. – Поэтому прошу, оставайся у нас сколько захочешь.

Я улыбаюсь, когда миссис Мэривезер уходит.

– Есть новости о сегодняшнем? – спрашиваю между ложками кукурузного супа.

– Не так чтобы… – Джексону неловко, и я даже могу сказать почему.

– Все обвиняют меня, да?

Он не отвечает.

– Как же я от всего этого устала! Такое ощущение, что я должна была предотвратить его смерть.

Джексон качает головой:

– Ты никак не могла ее предотвратить. Он напал на тебя.

– Ты не знаешь всей истории.

– Что ты имеешь в виду? – Его глаза сужаются.

Я делаю паузу, размышляя, как вообще можно все это объяснить.

– Ты решишь, что я сошла с ума.

– Сэм, попробуй мне довериться. Хоть немножко. Я тебе не враг. – Джексону совершенно невозможно противостоять, когда он не ведет себя как напыщенный красавчик.

Я вздыхаю.

– Ну… – Как бы начать? – Я видела его смерть несколько дней назад. Просто не смогла увидеть лица.

– В каком смысле видела?

Я рассматриваю кукурузную лепешку, словно ищу в ней подсказку.

– Как в видении.

– Как во сне? – скептически интересуется он.

Не стоило мне открывать рот.

– В видении. Все почернело, и я увидела парня, раздавленного большим куском металла. Стоп. Какое сегодня число?

Джексон задумывается на секунду:

– Девятнадцатое сентября.

– Сегодня Джайлз Кори был раздавлен насмерть. – Ложка выпадает из пальцев.

Я читала о нем сразу после того, как Джексон показал ту тюрьму. Мысли мои скачут галопом. Нужно найти Элайджу.

– Сэм, может, тебе стоит прилечь?

– Я в порядке. – Убираю с колен поднос. – Просто пыталась сказать, что у меня было видение насчет смерти Джона. Можешь не верить. Но сейчас мне надо идти.

– Твои слова звучат, эм… очень нервно. Думаю, ты еще не отошла от шока. – Под «нервно» Джексон явно подразумевает «безумно».

Я поднимаю сумку и прохожу мимо. Он хватает меня за руку.

– Джексон, я не могу допустить еще одной смерти. – Я зла на себя за то, что осмелилась ослабить защиту. Он считает, что я свихнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как повесить ведьму

Похожие книги