Читаем Как повесить ведьму полностью

– Можешь сделать мне одолжение? – прошу я.

– Я уже гадал, сколько времени тебе потребуется, чтобы наконец попросить. Накидку я уже забрал.

– Ох, спасибо! – Становится неловко, что меня так легко прочитать. – Но на самом деле не мог бы ты проверить, как там папа? Вивиан сказала, они устроили ему сегодня какую-то проверку. Я не совсем ей верю. И твердо решила съездить к нему.

– Да, они действительно проводят тесты.

Я падаю на стул у маленького столика рядом с окном.

– Как ты узнал? Сосредоточился на нем или еще как? – Если Элайджа знает, где мой папа, означает ли это, что он наблюдал за мной, когда я приезжала в больницу?

– Нет. Я проверил его раньше.

Он наблюдает за отцом?

– Как он?

– В больнице о нем хорошо заботятся.

Я слегка расслабляюсь. Отчаянно хочется его увидеть, но радует уже то, что папа в порядке. Да и мысль о поездке в больницу вместе с Вивиан кажется ужасной. Не вытерплю ее притворного беспокойства о нем.

Если я не смогу ездить в больницу…

– Нужно узнать больше о проклятии и о том, что за хаос творился прошлым вечером.

– Чтобы выяснить, что произошло вчера, потребуется некоторое время. Все еще пытаются оправиться от случившегося.

– У всех Наследников была сыпь?

– Да, но хуже всего у Сюзанны.

– Получается, я действительно единственная, кого это не коснулось?

– Боюсь, что так.

А я до последнего цеплялась за надежду, что не единственная такая. Вздыхаю.

– Я всю ночь изучал записи твоей бабушки, но все равно еще не закончил.

– Я помогу. – Я поднимаюсь и выхожу из кухни. Рада, что Элайджа не спит и может работать ночами. И так уже чувствую огромное давление из-за того, что не смогла быстро со всем разобраться, и теперь мир мой в любое мгновение может развалиться на части.

Элайджа на этот раз не «перемещается», или как там он называет свои исчезновения, он проходит со мной весь дом до самой библиотеки.

– Почему я единственная тебя вижу? Ты не хочешь показывать остальным, что находишься рядом? – говорю приглушенным голосом. Мне нравится эта идея.

– От меня это не зависит. – Он закрывает дверь библиотеки за нашими спинами.

Слишком глупая теория.

– Тогда почему?

– Это мне неизвестно.

Я тяну за крюк в камине, и мы проходим в узкий коридор.

– Но ты мертв.

– Я в курсе.

– Разве ты не должен знать о таком?

Элайджа почти смеется:

– Я знаю немногим больше, чем при жизни. Просто теперь могу быстрее перемещаться.

Мысль о том, что после смерти даруется прозрение, потерпела крах.

– Ты встречал других людей, которые могли видеть тебя?

– Да, немного. Это редкое явление.

Поднявшись в кабинет, замечаю, что Элайджа рассортировал валяющиеся повсюду книги, разложив их аккуратными стопками. Пыли как не бывало. Духи занимаются уборкой? Сомневаюсь, что мне действительно хочется знать ответ на следующий вопрос, но любопытство пересиливает.

– Если я вижу тебя, значит, могу видеть и других духов?

– Да.

Походы на кладбище только что подскочили на верхнюю строчку списка дел, которые я больше никогда не выполню. Неужели все это время я ходила по улицам, видела духов и думала, что они живые люди?

– Ладно, так что у нас в этих книгах? – Лучше подумаем о чем-нибудь повеселее. О проклятиях, например.

– Большинство из них содержит информацию о судах над ведьмами и Мэзерах. Я покинул Салем до окончания судов, нужно восполнить пробелы.

– Зачем ты ушел?

– Никто не станет убивать себя, если счастлив там, где живет.

Что ж, логично. Могу представить удивление Элайджи, когда, умерев, он снова оказался в Салеме на неопределенный период времени. Я бы тоже ушла. И вот теперь он опять здесь, ищет информацию о судах над ведьмами. Видимо, невозможно избежать данной тебе жизни. Даже после смерти.

<p>Глава 31</p><p>Любовь и стрелы</p>

Я переворачиваю последнюю страницу тетради, в которой бабушка описывала свои исследования.

– В этой тоже нет ничего нового, – говорю Элайдже, перед которым высится стопка дневников из исторических коллекций и чужих чердаков.

– Исследование – процесс не мгновенный, он должен быть выстроен по кусочкам. Быстро не значит хорошо. Такой подход к делу ухудшит восприятие, и ты что-нибудь пропустишь.

Легче сказать, чем сделать, когда на кону жизнь моего отца.

– Как насчет миссис Мэривезер? Она очень хорошо знала бабушку. Лучше, чем кто-либо. Может, есть какие-то детали, которые бабушка не записала? То, что известно нашей соседке?

– Возможно. Однако разговор с ней принесет свои плоды, только если ты будешь откровенна.

– Ты слышал наш с ней последний разговор?

На лице его неодобрение. Великолепно. Значит, Элайджа слышал и ту беседу с Джексоном. Это смущает. Я и так чувствую себя неловко, узнав, что симпатичный мертвый парень подслушивает каждое мое слово, а теперь мне становится и вовсе не по себе. Наверное, никогда больше не поведусь с парнями. Я листаю дневник, который только что читала, чтобы проверить, ничего ли не упустила.

– Думаешь, рисунки бабушки могут что-нибудь означать? Это лишь наброски на полях, она не говорит о них ничего особенного.

– Возможно. Позволь посмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как повесить ведьму

Похожие книги