– Письма, которые ты нашла, были любовными посланиями Эбигейл и молодого человека, с которым мы вместе росли. Он был на несколько лет ее старше – мой друг и соученик. Я всегда знал, что между ними что-то есть, но никогда этого не показывал. Не хотел ее смущать.
Элайджа так уважал сестру, что мне становится неудобно за то, что я пыталась прочитать эти письма.
– Однажды она призналась мне, что влюблена. Попросила тайно доставить ему письмо. Я согласился, он очень беспокоился за нее, так как знал, что родные заставляют его жениться на дочери губернатора. И если об этой любви узнают, им не дадут больше видеться. Или же благопристойность Эбигейл будет поставлена под сомнение. Вскоре я стал их прямой линией связи. – Он с ностальгией смотрит на шкаф. – Потайное отделение было сделано для того, чтобы сестра могла хранить там личные вещи.
– Они остались вместе? – Слова Уильяма, прочитанные мной, были больше похожи на извинение.
– Нет, – отвечает Элайджа.
Я жду, но продолжения нет.
– Спасибо, что рассказал. Когда я нашла письма, я понимала, что они особенные. Теперь знаю почему.
Лицо его смягчается.
– Я не говорил о ней сотни лет. Это совсем не легко.
– Понимаю. В моей жизни не прошли сотни лет, но я тоже не умею делиться личным. Друзья не задерживаются со мной надолго. А если задерживаются, то часто используют все сказанное против меня. Легче просто ничего не рассказывать.
– Мне претит мысль, что у нас может быть что-то общее. – Элайджа садится рядом со мной, и впервые за время нашего знакомства мне кажется, что он шутит.
– Да, это было бы ужасно.
Уголки его рта слегка изгибаются, поднимаясь наверх.
– Ты улыбаешься? – спрашиваю я.
– Совершенно точно нет. – Уголки поднимаются выше.
– Осторожней. Я так могу подумать, что нравлюсь тебе.
– Тогда я обязательно подкину тебе очередную книгу.
– Или очередной камень, – усмехаюсь я.
Улыбка Элайджи исчезает.
– Не я бросил в окно тот камень.
– Правда? – Я делаю паузу. – Ты знаешь, кто это был?
Он качает головой.
– Ты разговаривала сегодня с Наследницами?
И мысли мои снова захватывают события этого вечера.
– Да, они согласились помочь. Но… мы поехали на место повешения и… –
– Ты практиковала колдовство? – Лицо его приобретает серьезное выражение.
Не могу сдержаться. Смеюсь. Это звучит совершенно безумно. И сейчас, когда я выбралась из ужасного леса, кажется, что это была просто игра воображения.
– Видимо, да.
– Что произошло?
Тон Элайджи меня беспокоит. Обвожу пальцами узор кружева на покрывале. Я думала, если кто и скажет, что колдовства не существует, так это он.
– Лица Наследниц размазались и стали чужими. Потом все вокруг потемнело, а я увидела парня, раздавленного чем-то большим и металлическим.
Элайджа поднимается.
– Чьи это были лица?
– Честно говоря, не знаю. Но они принадлежали людям в возрасте.
– Вы с Наследницами должны вернуться на место повешения. На этот раз я сам за вами понаблюдаю.
– Ни за что! Только не снова! Меня там едва не вывернуло от страха.
– Пока ты не придумаешь, как иначе снова увидеть эти лица, мы обязаны вернуться на холм. – Тон его голоса ясно дает понять: спором я ничего не добьюсь.
– Ты явно что-то недоговариваешь. Что?
– Я взял на себя смелость найти и прочитать дневники потомков ведьм тех лет, когда происходило множество смертей. Большинство из них оказались бесполезными, мирскими. Но было и кое-что особенное. Сто лет назад два потомка видели лица, похожие на те, что описываешь ты.
– И что тогда?
Он хмурится.
– Вскоре они умерли.
Глава 27
У всех на виду
Окидываю столовую внимательным взглядом. Элис, Мэри и Сюзанна заняли свои привычные места у окна. Как же я жалею, что не попросила их вернуться на место повешения еще во время классного часа! Если не сделаю этого сейчас, школьный день закончится, а завтра уже среда – День памяти. Нужно просто действовать, даже если Элис унизит меня перед всей школой.
Когда я приближаюсь к Наследницам, многие поворачиваются в мою сторону. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь обращался к девчонкам во время ланча. Это как подходить к королевскому трону без разрешения. Останавливаюсь у самого края занятого ими круглого столика. Сейчас мне гораздо хуже, чем в саду. Сейчас я у всех на виду.
– Присаживайся, Саманта, – говорит Сюзанна.
Перевожу взгляд на Элис.
– Хватит стоять столбом как идиотка, – ворчит она.
Обычно, когда меня называют идиоткой, это не вызывает чувства облегчения. Но не сейчас. Я придвигаю стул и сажусь.
– Я честно не знаю, как начать разговор, поэтому скажу прямо: нам нужно вернуться на место повешения.
– И это твоя большая новость? – Элис излучает уверенность. – Мы знаем. И поедем туда сегодня вечером, сразу после колдовской вечеринки.
– Меня на вечеринку не приглашали. – Зачем я это ляпнула?
Воцаряется неловкая пауза. Затем Сюзанна говорит:
– Приходи на вечеринку, и мы поедем все вместе.
– Ла-адно, но ответственность на тебе, – предупреждает Сюзанну Элис.