Читаем Как на Слэппины именины… полностью

Джонни с силой потянул Слэппи за руку. Йен крепко удерживал куклу за талию. Так они тянули его каждый к себе, пока не подоспел мистер Баркер.

— Отпусти, Джонни, — сказал он. — Еще сломаешь, а я его только-только отремонтировал.

— Так нечестно! — возмутился Джонни.

— Не торопи Йена, — сказал мистер Баркер. — Он даст его тебе потом, правда, Йен?

— Нет, — сказал Йен.

Джонни сжал кулаки и протопал назад к дивану. Он сгреб несколько орешков с пола и принялся по одному кидать их в Йена.

Йен не стал обращать внимания. Он усадил болванчика на коленях повыше и положил руку ему на спину.

— Как там это делается, папа? — спросил он. — Как подвигать ртом? Руку нужно сунуть ему внутрь? — Он показал на отверстие в спине болванчика.

Мистер Баркер кивнул.

Йен просунул руку в отверстие… и Слэппи завопил:

— Прекрати, дурень! Щекотно же!

<p>6</p>

Джонни и Винни дружно вскрикнули. Молли ахнула и зажала ладошкой рот. Глаза миссис Баркер от изумления полезли на лоб.

Йен засмеялся:

— Это я, не болванчик. Вы что, всерьез решили, что болванчик закричал? Должно быть, я отменный чревовещатель!

Мистер Баркер похлопал Йена по плечу.

— Молодец. Весело получилось. Тебе надо подобрать для Слэппи подходящий образ.

— Пусть он будет злюкой, — предложила Молли. — У него такая злая лыба… Кроме шуток.

— Меня твоя тоже бесит, губастая! — прокричал болванчик тоненьким пронзительным голоском.

Молли зарычала и стукнула Йена кулаком по спине.

— Эй, сама же предложила сделать его злым! — обиделся Йен.

Молли закатила глаза.

— Ты сам болванчик, Йен!

— Держи себя в руках. У меня и для тебя есть подарок, Молли, — сказал мистер Баркер. — Я всегда дарю тебе подарок на день рождения Йена, не так ли? Чтобы ты не чувствовала себя обделенной.

— А почему не мне? — проворчал Винни.

Мистер Баркер исчез куда-то на несколько минут, а потом вернулся с длинной коробкой, обернутой в серебристую фольгу. Он протянул коробку Молли, которая тут же нетерпеливо разорвала обертку и вытащила высокую старомодного вида куклу. У куклы были длинные рыжие волосы и миловидное розовое личико. Одета она была в длинное голубое бальное платье и ярко-алую струящуюся накидку.

— Ух ты! Какая прелесть.

— Это очень старинная кукла Пэтси, — сообщил отец. — Такие куклы были очень популярны в тридцатых годах прошлого века. Думаю, она чудесно впишется в твою коллекцию.

— О, спасибо, папа! — сказала Молли. — Я в нее просто влюбилась. Как бы мне ее назвать?

— Может, Дубинушкой, в честь себя? — предложил Джонни. Они с братцем заржали и стукнулись кулаками.

— Назову ее Абигейль, — сказала Молли.

— Абигейль. Мне нравится. Хорошее, старинное имя, — сказала миссис Баркер.

— Шикарный подарок, — добавил Йен. Он встал, держа Слэппи поперек талии.

— Хав-чик! Хав-чик! — затянул Винни. Они с братом вскочили с дивана. Пол был усыпан арахисом. Они прошлись прямо по нему.

Винни схватил Слэппи.

— Мой черед, — сказал он, вцепился в его деревянную руку и потянул.

Йен попытался вырвать болванчика.

— Отпусти, Винни.

Винни дернул что было сил — и оторвал Слэппи руку.

— Дебил! — взвизгнул Йен.

Обалдело уставясь на оторванную руку болванчика, Винни попятился.

— Я нечаянно. Ты же видел. Это был несчастный случай.

— За нечаянно бьют отчаянно! — завопил Слэппи. — Твоя рожа нечаянно врежется в мой КУЛАК!

Винни зарычал и двинулся на Йена.

— Это не я сказал! Это болванчик! — воскликнул Йен.

Все засмеялись.

Вот ведь умора.

<p>Слэппи с вами, мальчики и ведьмочки!</p>

Поручите дело Винни. Кто-кто, а он знает, как испоганить день рождения.

Хорошо с такой родней, как Винни и Джонни… за тысячу километров! Ха-ха-ха!

Конечно же, я могу понять ребят, дерущихся за меня. Будь я не я — сам бы за себя дрался! Ха-ха-ха-ха! Я восхитителен. Я ослепителен. Я СНОГСШИБАТЕЛЕН! Ха-ха-ха!

Мне стало обидно, когда Молли сказала, что у меня злой вид. Это сущий вздор. Злость мне претит органически. Благо в моем теле вообще нет никаких органов…

Послушайте, читатели: я добрый малый. Кто не верит — получит в рыло! Ха-ха-ха!

Так или иначе, думаю, мы с Йеном станем добрыми друзьями. Он так долго меня ждал. На самом деле, ему пришлось ждать целых три года. Ну да я стою ожиданий! Ха-ха-ха!

Впервые он заинтересовался чревовещанием в свой девятый день рождения.

Давайте отмотаем время назад. Давайте вернемся на день рождения Йена три года назад и посмотрим, как все начиналось…

<p>7</p>

— Пап, куда мы едем? — спросил Йен.

Мистер Баркер придержал дверцу автомобиля.

— Залезай, залезай, — сказал он. — Это сюрприз ко дню рождения. Если расскажу, какой же тогда будет сюрприз?

Йен скользнул на пассажирское сиденье и стал пристегивать ремень безопасности. Он усмехнулся отцу:

— А я уже догадался. Мы едем на турнир видеоигр в Чарльстоне.

— А вот и нет.

Мистер Баркер сдал назад по дорожке и повел машину к шоссе.

— В Морской Мир? — предположил Йен. — Мы там в прошлом году были, помнишь? Молли еще рожи акулам корчила…

— И не в Морской Мир, — отвечал отец. — Никуда, где ты уже бывал. Тебе хочется приключений, верно? Ты сам говорил, что жаждешь приключений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Байки от Слэппи

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика