Читаем Как я был ниндзя полностью

Рано или поздно Фрэнк вернется в организацию, где его будут учить работать с инвалидами. Но я все-таки не теряю надежды, что там забудут про него, и обезьянка останется с нами навсегда.

Как только я отпираю его клетку, он вырывается из неволи и запрыгивает прямиком мне на плечо.

курс

Я знаю: предполагалось, что мы лишь поможем Фрэнку привыкнуть жить с людьми, но я все равно начал курс тренировок. Я научил его включать ТВ и свет в гостиной. Хотя и бросил попытки уломать Умберто пустить Фрэнка помогать ему по дому: даже соблазнительное предложение услуг мартышки-помощника не может заставить Умберто отказаться от правила делать все самому.

Когда Фрэнк только попал к нам, мама не давала мне выпускать его из дома, но постепенно смягчилась, и теперь он составляет мне компанию в прогулках по району.

Сперва я чувствовал себя глупо, таская обезьяну на груди в детской переноске, но и мама, и Фрэнкова организация настояли. Сейчас я просто рад возможности вывести Фрэнка на улицу без того, чтобы он взобрался на верхушку какого-нибудь дерева.

гидрант

наконечник

злоумышленник

администраторы

уборщик

проклятие

По дороге в парк я миную пожарный гидрант, который разбрызгивает воду по всей улице. Похоже, кто-то ломом сбил с его верхушки наконечник. С учетом того, что у нас годами стоит засуха, это просто позор. Озираюсь, пытаясь обнаружить злоумышленника, но никого не вижу. Боди только и надо, что полакать из луж, а Фрэнк ерзает, пытаясь выбраться из переноски. Поглаживаю его по голове, пока он, наконец, не успокаивается.

Этот новый акт вандализма приводит мне на ум то граффити с Минотавром. Приходится признать, что сперва это было забавно и круто, но время идет, и я вижу, как это бесит мистера Деметри и остальную администрацию школы. Человек, стоящий за таинственными художествами, так самовыражается или специально бесит людей? Мистер Костанцо, наш уборщик, уж точно взбешен: мы с Мэттом не могли сдержать смех, наблюдая, как он оттирает рисунок с задней стены школы. Смеялись мы не над его тяжким трудом, а над проклятиями, которые он бормотал себе под нос, поскольку краска не смывалась.

Спускаю Боди с поводка на собачьей площадке, и Фрэнк, как обычно, тоже требует, чтобы его отпустили. Как бы мне ни хотелось это сделать, я по опыту знаю, насколько трудно будет потом заманить его назад в переноску.

Миссис Гарфилд бросает мячик Трикси, своему золотистому ретриверу, потом видит меня и машет. Я рад, что те деньки, когда мне приходилось объяснять, почему я таскаю детеныша капуцина в детской переноске, позади.

Я сижу на скамейке, а Боди обнюхивает все подряд на площадке. Завтра занятий в школе ниндзя нет, так что в распоряжении у нас с Мэттом и Карли есть весь остаток недели, чтобы решить, будем мы продолжать ходить на них или нет. Стоять полчаса в молчании было мучительно, но вынужден признать, что разговор Умберто с мистером Деметри заставил меня призадуматься о силе тишины. Может, сенсею Такаи все-таки есть чему нас научить.

К тому времени, как Боди готов возвращаться домой, я принимаю решение. И неважно, что решат Мэтт и Карли – я собираюсь дать сенсею Такаи еще один шанс.

<p>Суббота с папой</p>

транквилизатор

угомонить

истощен

Поскольку у мамы есть опыт работы с экзотическими животными, иногда ее зовут на помощь в странных ситуациях. Вчера в Гриффин-парке заметили бродячую пуму, и лесничим пришлось стрелять в нее из ружей с транквилизатором, чтобы угомонить ее. Оказалось, что пума истощена и только поэтому подобралась так близко к людям.

Приют для животных, куда ее отвезли, связался с мамой, так что сегодня она весь день ухаживает за оголодавшей пумой. Не самый безопасный вид субботнего отдыха, но маму воодушевляет перспектива помочь страдающему животному.

Пока мама занимается пумой, папа таскает меня по разным местам, где у него дела. Некоторые места – отстойные (химчистка, починка обуви), зато другие – крутые (магазин телефонов). Мое любимое из них – супермаркет, куда папа ездит раз в месяц, чтобы закупиться гигантскими бутылями майонеза и детергента. Там мы легко можем потратить несколько часов: папа разглядывает принтеры, а я брожу по рядам в поисках бесплатного промо-угощения.

детергент

Одна женщина в углу супермаркета раздает образцы крендельков в шоколадной глазури, насыпанные в крошечные бумажные стаканчики. Я возвращаюсь к ней каждые несколько минут, но после четвертого раза она меня раскусывает и одаривает взглядом, советующим проваливать.

Очередь в кассу – длиннее всех, что я видел: она змеится от передней части магазина до отдела бытовых приборов. Папа пытается увлечь меня игрой «Сейчас я вижу», но это перестало работать с тех пор, как я вырос, так что я оставляю его в очереди одного и снова навещаю стойку с бесплатными образцами.

бытовые приборы

Перейти на страницу:

Похожие книги