Читаем Извращенные эмоции полностью

Я повел нас по живописной петлевой дороге, но в конце концов остановился на смотровой площадке. Мы с Киарой вышли и сели на одну из скамеек. Она молча смотрела на разноцветные горы вокруг нас. Выражение ее лица было таким же умиротворенным, как и тогда, когда она играла на пианино. Ни страха, ни напряжения, ни беспокойства.

— Прекрасно, — прошептала она.

— Да, — согласился я, глядя ей прямо в глаза.

Она повернулась ко мне и улыбнулась.

— Спасибо, что отвез меня сюда. Я предпочитаю это городу.

— Я прихожу так часто, как могу, а это не очень часто. Теперь, когда мы собираемся атаковать отряд, у нас будет еще меньше времени. Всегда есть борьба, чтобы победить, враг, чтобы выследить, или город, чтобы победить или защитить. — она поджала губы.

— Разве не утомительно все время драться? Ты боролся годами, чтобы вернуть свою территорию, верно?

— Да. После того, как наш сводный брат убил нашего отца, Лас-Вегас был в руинах. Без сильного Капо каждый младший босс на Западе решал поступать так, как ему заблагорассудится. Они не последовали примеру Вегаса, потому что каждые несколько месяцев в городе появлялся новый Капо.

— Как давно вы у власти?

— Почти пять лет, но Римо у власти. Я его советник.

Киара покачала головой, рассеянно играя тонкой тканью платья.

— Вы правите вместе. Вы все делаете вместе.

— Римо все еще Капо, и это хорошо. Он должен править.

Она снова прикусила нижнюю губу. Я потянулся к руке, лежащей на ее бедре, и прижал большой палец к ее запястью. Ее пульс не был достаточно быстрым из-за страха. Ее брови сложились в букву V, когда она посмотрела на мой палец на своем запястье, а затем на мое лицо.

— Разве не разумнее было бы, чтобы Каморрой управлял кто-то, кто не позволяет эмоциям взять верх над логикой?

— Нет. Наши солдаты смотрят на Римо снизу вверх. Его жестокость, его неконтролируемый гнев и страстная преданность… это то, что они ищут в лидере. Не логика. Людям не нужна логика. Им нужны чувства.

— Наверное.

КИАРА

Я резко проснулась от кошмара и поняла, что я одна в постели. Мои пальцы шарили по тумбочке в поисках телефона, пока, наконец, экран не засветился от моего прикосновения. Было два часа ночи. Смутившись, я села. Нино всегда ложился со мной в постель, так где же он? Со времени нашей экскурсии по Каньону Красной скалы два дня назад я видела его только за ужином каждый вечер, где мы заказывали пиццу или пасту. Помимо совместного ужина, я проводила дни в библиотеке одна, в то время как мои няни, Савио или Адамо, оставались где-то в доме.

Окончательно проснувшись, я решила пойти на кухню, чтобы взять что-нибудь выпить и, возможно, яблоко. Я сомневалась, что кухней когда-либо пользовались раньше. Все эти заказы еды по вечерам серьезно сократили потребление фруктов и овощей, и я была голодна, несмотря на поздний час.

Я накинула халат и выскользнула из спальни, а затем спустилась вниз. Дверь в коридор была закрыта, что было странно, но я тихо открыла ее, стараясь не разбудить никого. Я прошла по коридору на кухню, где взяла стакан воды и яблоко. Затем я направилась обратно в нашу спальню.

Странный звук заставил меня ненадолго остановиться. Я не могла понять. В темноте я медленно пошла в направлении звука. Тусклый свет из игровой комнаты просачивался в коридор. Возможно, Адамо играл в игру. Дома он, казалось, ничем другим не занимался.

Я вышла из темного коридора и замерла, мое тело сжалось от шока. Моему мозгу потребовалась секунда, чтобы понять, что происходит.

Римо склонился над бильярдным столом, держа женщину за шею, и врезался в нее сзади. Она громко стонала, несмотря на то, что ее щека была прижата к столу. В другом конце комнаты женщина стояла на коленях перед Савио, его рука сжимала ее светлые волосы, направляя ее движения.

Стакан выскользнул из моей руки и разбился у моих ног, когда паника наполнила мое тело. Савио и Римо уставились на меня. Я попыталась развернуться и убежать, но мои ноги поскользнулись на пролитой воде, и я приземлилась на задницу. Боль пронзила мое бедро, который остановил мое дыхание, но не мое тело.

Вскочив на ноги, я бросилась прочь, мои босые ноги скользили, пока я боролась за равновесие. Мое дыхание стало прерывистым, в глазах потемнело. Едва дыша от страха, я бросилась в спальню и заперла дверь. Потом я, спотыкаясь, побрела в ванную. На мгновение я была уверена, что меня вырвет, но после того, как я плеснула водой в лицо, тошнота прекратилась. Я не могла избавиться от ощущения, что я грязная. Я знала, что это было только в моем уме, который вызвал воспоминания, которые преследовали меня ночью.

Острая боль в бедре на мгновение привлекла мое внимание, и я уставилась вниз. По ноге потекла кровь. Красные ручейки стекали по моей коже. Я начала дрожать, более ужасные воспоминания всплывали и вырывались из моей груди.

Я медленно приподняла ночную рубашку, чтобы найти осколок стекла в верхней части бедра. Я вцепилась в раковину. Мои ноги были в крови, как и много лет назад. Я все время представляла себе Римо и Савио с этими девушками. Дрожа, не в силах стоять, я опустилась на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги