Читаем Изгоняющий демонов полностью

Знакомый дом подвергался разграблению. Ворота были открыты настежь, а во дворе хозяйничали наемники. Они тащили все подряд, связывая награбленное в узлы. Вельможа, отец Ина-асар-си-биту, занимал высокий пост при дворе Мардук-апла-иддина, несмотря на то что не был халдеем, поэтому его сочли предателем. Его грузное тело без признаков жизни валялось возле конюшни вместе с несколькими рабами, которые пытались защитить господина.

Эрибу оказался на знакомом подворье очень вовремя. Внутри дома раздались крики, затем торжествующий гогот, и здоровенный наемник, явно навеселе, — похоже, грабители уже добрались до винного подвала — вытащил во двор двух женщин. Одна из них была матрона в годах, — скорее всего, служанка. А при виде второй у Эрибу на мгновение прервалось дыхание. Ина-асар-си-биту! Ее одежда была изорвана в клочья — видимо, девушка активно сопротивлялась, но что она могла противопоставить мужской силе?

Эрибу решительно шагнул вперед. Сукайю, который догадывался, за каким демоном лапуттам поперся по опасным улицам Вавилона к дому вельможи, скорбно покривился, сокрушенно покачал головой и приготовил оружие. Он хорошо знал Эрибу, поэтому понял, что без драки дело не обойдется.

— Оставьте женщин! — хриплым от ярости голосом сказал Эрибу. — Они пойдут со мной. Остальная добыча ваша.

— С какой стати мы должны отказаться от сладкого? — возмутился наемник. — Да ты кто такой, чтобы нам указывать?!

Конечно, он видел, что перед ним стоит не простой воин, а офицер. Эрибу был в полном воинском облачении, которое стоило баснословно дорого. Но наемник, изрядно подогретый крепким вином, был не один, что подбодрило здоровяка. Вскоре перед Эрибу и его раб-эширте стеной встали товарищи наглого наемника, которые выглядели отнюдь не мирно.

— Лапуттам, нас сомнут… — тихо шепнул Сукайю. — Подтянем своих парней и решим вопрос.

— Тогда будет поздно… — процедил сквозь стиснутые зубы Эрибу.

Видно было, что Ина-асар-си-биту узнала его, хотя очень удивилась, что ее нечаянным любовником оказался блистательный офицер ашшуров, представившийся тогда охранником купеческого каравана. Взор девушки озарился надеждой. Но в нем было столько отчаяния, что в Эрибу словно вселился демон.

— Выполняйте приказ, иначе умрете! — проревел юноша.

Раздался угрожающий ропот, сверкнули мечи наемников. Эрибу понимал, что они запросто могут убить его и Сукайю, благо свидетелей не было, а женщинам, после того как их изнасилуют, долго жить не придется. И в этот момент в нем что-то словно взорвалось.

Эрибу мгновенно вошел в транс и нанес гипнотический удар по наемникам. То, что они увидели, привело их в дикий ужас. На том месте, где стоял офицер, словно разверзлась преисподняя, и из нее выполз… огромный красный дракон! Его большущая лошадиная голова с раздвоенным языком поднялась на высоту десяти локтей, желтые глаза с вертикальными зрачками, в которых, казалось, пылало пламя, злобно уставились на помертвевших наемников, а из двух клыков капал яд, который выжигал траву на подворье. Дракон раздул клобук и издал шипение, от которого у наемников помутился разум.

Несколько человек потеряли сознание от страшного зрелища, а здоровяк и его помощник бросились бежать. Но куда убежишь из закрытого стенами двора? На их пути встал каменный забор, который они просто не заметили, и наемники врезались в него со всей дури, да так, что расшибли себе головы, расплескав мозги, и отправились в путешествие к Нергалу.

Неимоверным усилием воли вернувшись в нормальное состояние, Эрибу услышал вопрос Сукайи:

— Лапуттам, что это было?!

Видеть дракона он не мог, лишь немного ощутил гипнотическую волну навеянного страха, да с диким изумлением смотрел за поведением наемников.

— Потом! Все потом! — резко ответил Эрибу. — Уходим!

Он подхватил на руки Ину-асар-си-биту, потому что она неожиданно потеряла сознание (девушка, как и раб-эширте, не могла наблюдать, что сотворил своим воображением Эрибу, но ментальный удар ощутила в полной мере), Сукайя схватил за руку служанку, которая оказалась гораздо выносливей госпожи, и они бегом покинули подворье…

Дом Бэл-убалли-ты казался вымершим. «Висячий» сад на крыше совсем завял. Цветы в огромных вазах явно не поливались очень давно, и их увядшие пожелтевшие стебли поникли, опустились книзу. Эрибу без особой надежды несколько раз ударил в калитку рукоятью меча и хотел уже отправиться дальше, как неожиданно звякнул засов и перед юношей появился испуганный дедок — старый раб-привратник.

Удивительно, но он сразу узнал Эрибу. Его хмурое морщинистое лицо озарила радостная улыбка, и он поклонился с видимым облегчением. Наверное, старик думал, что у ворот стоят грабители. Несмотря на то, что вавилоняне ждали Шаррукина как освободителя от наглых халдеев, солдаты ашшуров не упускали момента воспользоваться правом победителей, благо брошенных домов и вилл в столице Вавилонии хватало, так как многие богатые халдеи сбежали вместе с царем-узурпатором. Да и другим жителям города приходилось несладко — на войне, как на войне, солдат-победитель всегда прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения