Читаем Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. полностью

Приходит первый майский день —И в Пиблз течет народИз городков и деревеньРезвиться, что ни год.Одежду новую надень —И, с песнею, — вперед!Плясать не лень, и петь не лень —И выпить в свой черед!Весь ПиблзГремит, гудит, поет!Все девки, вставшие чем свет, —Пораньше петуха! —Кричат, хлопочут — спасу нет.«Хи-хи! — визжат, — ха-ха!».Там чистят брошку и браслет,Здесь гладят ворохаОдежек… Суета сует!И вздор, и чепуха,И чушь…А Пиблз гудит, поет!Вот Мэг, царевна местных краль,Оделась в тюль и газ.Дружок-поклонник молит: «ШальНакинь! Продрогнешь враз!Ты хоть поела? Ох, едва ль…»Но был недолгим сказ —Рыкнула Мэг: «Твоя ль печаль?Утихни, свинопас! —Ша!Уж Пиблз гудит, поет!»Сказала Мэг, умерив жар:«Ох, я лицом черна…Проклятый летошний загар! —И всхлипнула она:— Богач любой, и млад и стар,Процедит: „Грош ценаВам, обитателям хибар!Где щечек белизна?“Увы!А Пиблз гудит, поет!»Здесь жители окрестных мест,Крестьяне и купцы —Галдят, снуют, едят и пьютШотландцы-удальцы.Гуляет люд. Волынки гуд,И дряхлой скрипки визг…Ликует всяк — но забиякНемало, пьяных вдрызг —Ой-ой!Что ж, Пиблз гудит, поет!Любовной жаждущий игры,Шныряет баловник.Он из березовой корыСебе сварганил шлык,И девушек зовет: «Со мнойПойдемте напрямикВ соседний бор — и под сосной…»О, сколь же груб языкХмельной!А Пиблз гудит, поет!Он обнял сразу двух девиц.Одна вскричала: «Брось!И грубиянов, и тупицЯ вижу враз — насквозь!»Другая хмыкнула: «Дикарь!Пойдем: не съешь, авось.Досадно: ловится пескарь,Да не клюет лосось.Тьфу!»А Пиблз гудит, поет!Тут первая, задрав подол,Явила голый зад:Получше сыщем парня, мол!Глядь! Вот он: весел, млад,Красив, как бог, могуч, как вол, —Не парень, сущий клад! —И разом весь квартет побрелСлоняться наугад:Гульнем!А Пиблз гудит, поет!Они шагали вчетверомДо городских ворот;Хлебали джин, хлестали ром —И тешился народ:«Ой, дуры-девки! Не добромВы кончите вот-вот!А после — стыд вам и сором! —Надуется живот,Как тыква!»Ух, Пиблз гудит, орет!Смекнули девки, что вернейОтправиться в трактирБлижайший, и за счет парнейСебе устроить пир —Поесть, попить и поплясатьПодале от задир.«Кабатчица! Родная мать!Скорей вино и сырТащи!»Весь Пиблз гудит, поет!Кривятся девки: «Экий чад!Какая грязь и вонь!»Им завсегдатаи кричат:«Хлебало засупонь!»А парни рады: сунешь грошХозяюшке в ладонь —И вволю пьешь, и жрешь, и ржешь,Как очумелый конь!Приволье…Ух, Пиблз гудит, орет!Наклюкались. Ведут подсчет:«Пол-шиллинга…» — «Шалишь!»— «Два шиллинга…» — «Заткни свой рот!»— «Уймись! Умолкни! Кыш!»— «Ты гнусный мот!» — «Зато не жмот…»— «Пол-шиллинга? Нет, шиш!Убью! Ты крепкий обормот —Я тоже не малыш!Заткнись!»Ох, Пиблз гудит, орет!«Осел! Несмысленная тварь!»— «А ты болван! Щенок!»— «Ударю, сволочь!» — «Так ударь!»И вот — сверкнул клинок.Народ смутился: «Что за блажь?Какой в раздоре прок?Ты наш кабак, дружок, уважь,И поостынь чуток —Уймись!»А Пиблз гудит, поет!Покуда кровь не пролилась —Подъем! — и вон! — и в путь!Но Гильберт рухнул прямо в грязь —И вздумал прикорнуть.В грязи — покой, в грязи — уют!И храп раздался вмиг.А близ пивной вовсю блюютШтук тридцать забулдыг:Лафа!..Что ж, Пиблз гудит, орет.Рыботорговец молвит зло:«Уйму их руготню!»Сам пьян зело, берет седлоИ к своему конюСпешит, свиреп, как людоед:«Ужо их разгоню!»Жена бежит ему вослед,Честит его роднюИ предков.А Пиблз гудит, поет!«В атаку поскачу верхом!Подтянем стремена…»— «Ступай домой, треклятый хам! —Орет в ответ жена:— Домой, злопакостный лошак!Домой, безмозглый мул!»Подпруга лопнула. ДуракЛишь пятками взбрыкнул,Упав.А Пиблз гудит, поет!«Не лезь в седло! Ты пьян зело!Вставай же, остолоп!Вставай, немытое мурло,Вставай, дубовый лоб!»Торговец гаркнул: «Прочь! Убью…»— «Ах, чтоб тебя и чтоб!..Не суйся в драку, мать твою,Задиристый холоп! —Цыц!»А Пиблз гудит, поет!Жена бушует: «Ишь, герой,Искатель пьяных ссор!Эк, рыцарь! Дуй тебя горой,Болван и бузотер!В седло, скотина, прыгать лих —Да сваливаться скор!А ну, домой!» — Торгаш притих,И смолк семейный спор.А ПиблзГудит, гремит, орет!Умен был тот, кто, выпив, дрых:Во избежанье дракВ колодки сразу семерыхЗабили забияк.И Джон, заплечных мастер дел,Каравший бедолаг,С улыбкой радостной вертелТолстеннейший рычагКолодок.А Пиблз гудит, поет!..Вот Вилли, мельник молодой.Какой у парня бас!«Волынщик — жарь, волынщик — дуй!Пора пускаться в пляс!Потешь задорною дудойНа славу нынче нас!»И Вилли черной бородойВнушительно потряс:«А ну!»А Пиблз гудит, поет!И все отправились гуртомНа загородный луг:Сперва спляши — и спой потом,Коль на ухо не туг!О, сколь забав, и сколь утехУ горожан с утра!Не гаснет гам, не молкнет смех —Но, право, знать пораИ честь…А Пиблз гудит, поет!Вовсю клокочет кутерьма —И всем она мила!Глянь: Тибби к мельнику самаИгриво подошла:«Стоймя сплясали — что ж, теперьИ лежа спляшем — во!Мой дом — вон там; открыта дверь,А дома — никого,Ей-ей!»Что ж, Пиблз гудит, поет!Волынщик молвит: «ЗадармаИграю — срам и грех!Прямой убыток! Тьфу! ЧумаНа вас, пройдох, на всех!Гоните пенса полтора —Иль прохудится мех:В нем обнаружится дыраВеличиной с орех —Клянусь!»А Пиблз гудит, поет!Но вот веселье улеглось,Утихли шум и гам…Негоже парню с девкой врозьПускаться по домам!Алисе прошептал Уот,Бесхитростен и прям:«Пойдем — всю ночку напролетОчей сомкнуть не дам,Голубка!»Уже стихает Пиблз.Шипит Алиса: «Прочь пошел!Нет: харя, точно блин, —А похотлив-то, как козел,Спесив, что твой павлин!Ты гол, мерзавец, как сокол!Скотина, сукин сын!Да ты…» И загремел глагол,Обидный для мужчин —Фу!Но умолкает Пиблз.Давно истлел уже закат,Уже сгустилась ночь —И всяк угомониться рад,И всяк уснуть непрочь.Но будет нам гулять не лень,Когда минует год —И с шумом, в первый майский день,Стечется в Пиблз народ.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики