Читаем Из книги «РАПОРТ» полностью

Я упоминаю об этом только по тому подходящему поводу, что несколько дней назад в здешней окрестности раскопали статуэтку принцессы[22]. Какое благородство виднелось на её лице. Чтение гениального романа вызывало во мне нетерпение. Ежесекудно это произведение получало от меня умозрительные пинки. Мне, видимо, кроме прочего, свойственно грандиозное обывательство. Плату за жильё я вношу, с моей точки зрения, слишком пунктуально. Время от времени я бегу в контору, чтобы лишний раз доказать свою способность и в состоянии отсранённости не сбиваться со счёта. Уже в раннем возрасте мой почерк вызвал похвалу одного из учителей. Взгляд на географическую карту придаёт мне сил, содержащихся в том, что мир мне основательно импонирует, и это порождает во мне своего рода приятное чувство. В милейшей же своей части это краткое письмо будет обязано Оттилии Вильдермут.

<p>РАДИО</p>

Вчера я впервые воспользовался радиоприёмником. Я пришёл к выводу, что это весьма приятный способ убеждать себя в наличии развлечения. Слушаешь что–то отдалённое, а те, кто эту слышимость производят, обращаются одновременно ко всем, т.е. находятся в полном неведении о численности и отличительных чертах слушателей. Среди прочего, я прослушал спортивные новости из Берлина. Тот, кто их поведал, не имел представления не только о факте моей аудиенции, но и даже о самоей моей экзистенции. Потом я ещё слушал немецко–швейцарские поэтические чтения, которые показались мне отчасти необыкновенно развлекательными. Общество радиослушателей естественным образом отказывается от разговоров друг с другом. Занимая слух, они, скажем так, несколько оставляют в стороне искусство составлять компанию. Это вполне нормальное, само собой разумеющееся следствие. Я и те, кто сидел рядом со мной, слушали игравшую в Англии виолончель. В этом было что–то странное, удивительное.

Было бы невежливо не уступить скромнейшим образом дорогу триумфальной процессии технического прогресса. Мне казалось прекрасным наслаждение пританцовывавшей по направлению ко мне из чарующей дали игрой пианиста, которой, казалось, была присуща некоторая окрылённая плавность. А сегодня я нашёл в благонадёжной газете объявление о вакансии на должность директора. Когда я припомнил, как кто–то однажды поздно вечером назвал меня Состоявшестью, — характеристика, отнюдь не показавшаяся мне лестной, — я задался вопросом, не послать ли заявку на вакантное место. Некий ответственный пост. Как внезапно приходят в голову давно пережитые жизненные детали, как, например, этот случай с «человеком состоявшимся». Как я тогда буквально вскочил с места и призвал к ответу оделившего меня неуместным, по моему мнению, выражением. «Извольте объясниться,» — выкрикнул я ему. Он ответил, что хотел лишь высказаться в том смысле, что считает меня непостижимо приятным человеком. Этой справкой я и удовлетворился. Что же касается директорства, то от кандидатов требуется энергичность и проворство. Общее образование, так говорится в объявлении, — вот основное условие. То, что я занимаю себя вопросом, обладаю ли я запрашиваемым в достаточной степени, меня уже даже не удивляет.

Несколько дней назад, упомяну мимоходом, дочь хозяев дома, где я живу и что расположен в лучшем квартале города, спросила меня: «Ты не станешь возражать, если я в будущем стану называть тебя «Робик»?» Этот вопрос был обращён ко мне через ограду сада, и я счёл себя вправе ответить «да». Так что само собой разумеется, что я не могу прекратить думать об анонсированном директорстве, а также сию же секунду становится понятно, что я был тайком польщён вопросом, который представительница лучших кругов сочла возможным обратить в мой адрес. То, что я вчера слушал радио, наполняет меня духом интернационализма, хотя я не хотел бы, чтобы это замечание показалось нескромным.

Я живу здесь в своего рода больничной палате, а в качестве жёсткой подкладки для вот этой зарисовки мне служит журнал.

<p>МАСКАРАД</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука