С опытным клиентом бывает, что консультант так ничего и не спрашивает – клиенту хватает возврата его собственных формулировок. «Я словно в тумане… – И ты словно в тумане… – Нет… Это больше похоже на тесто… – И это больше похоже на тесто…» Эхо твоих же слов позволяет тебе перепроверить их, уточнить, насколько точно и полно они передают твои переживания.
По той же причине во время СиМ довольно много пауз: человек всматривается в метафорическое пространство, стараясь подобрать самые точные слова и метафоры. И речь консультанта соответствующая: медленная, с паузами, с готовностью прерваться, если клиент захочет хоть что-то сказать. Мы поддерживаем транс! Потому что только в нем, как вы помните, и возможны хоть какие-то изменения.
Итак, первый элемент чистого языка – повторение за клиентом. Медленное! Второй элемент – фокусировка на отдельном элементе метафорического пространства так, словно он здесь и сейчас. «Я стою перед выбором. – И ты стоишь перед выбором… И когда ты стоишь, как ты стоишь?» Здесь есть повторение, есть фокусировка и есть вопрос, заданный по поводу элемента метафоры «стоишь».
В фокусировке важен союз «когда». Он перемещает внимание человека на момент, в котором метафора активна, заменяя многословное «представь, что ты прямо сейчас стоишь перед выбором». Это особенно важно, если речь идет о вещах будущих, всего лишь возможных! Например: «Когда ты развяжешь узел противоречий, что будет дальше?» Пока человек в трансе, он способен на такие «прыжки».
Получается тройственная структура: повторение – фокусировка – вопрос. И вспомогательный союз «и», напоминающий о присоединении, а не о противостоянии консультанта. Ибо психологам хочется спорить! А нельзя. Поэтому мы говорим «и», затем повторяем, а не тупо сыпем вопросами, за которыми торчат уши несогласия. Повторил внимательно и неспешно – сфокусировал внимание – задал вопрос.
«Я уперся лбом в препятствие. – И ты уперся лбом в препятствие… И когда препятствие… Что это за препятствие?» Обратите внимание: консультант повторяет буквально. Даже в ущерб согласованию окончаний! Что неграмотно в речи, может оказаться необходимым в трансе! Чем глубже человек находится, тем важнее для него подобные «мелочи». А мы хотим работать чисто!
При самостоятельной работе я рекомендую писать. Записывать свои клиентские слова дословно. Перечитывать их, сверяясь с ощущениями. И уточнять, дописывая, если предыдущее описание недостаточно полно. И только потом, убедившись, что вся доступная информация зафиксирована верно, сделать фокусировку и задать вопрос. Опять же письменно. Чтобы фокусировка и вопрос были перед глазами.
Итого:
• у чистого языка три элемента: повторение – фокусировка – вопрос;
• повторение и фокусировка предваряются союзом «и»;
• повторение нужно для перепроверки ощущений и поддержания транса;
• фокусировка начинается с «когда» и направляет внимание на метафору;
• консультант не говорит от себя – он подтверждает, направляет и спрашивает.
Выявление метафоры
Символическое моделирование начинается с вопроса: «Что бы ты хотел, чтобы произошло?» Здесь консультант предполагает, что клиент пришел к нему не просто так, а с какой-то целью. Что он чего-то хочет. И это логично: вряд ли кто-то будет приезжать и платить, если желания у него отсутствуют. Да и за самопроработку ты вряд ли сядешь без рассогласования между настоящим и желаемым положением.
Дальше человек начинает рассказывать, а мы – слушать, подтверждать да задавать стимулирующие вопросы. И поскольку мышление наше насквозь метафорично, довольно скоро метафора будет озвучена. Тут важно просто настроиться на ее поиск, а уж за клиентом не заржавеет! Прозвучала – фокусируем на ней внимание и начинаем ее изучать. Еще нет – спрашиваем об уже сказанном.
Наиболее частый вопрос: «И что это за [слово клиента]?» Например: «У меня есть большая цель. – И у тебя есть большая цель… И когда цель… Что это за цель?», или «Меня бесит чужая глупость! – И тебя бесит чужая глупость… И когда глупость… Что это за глупость?», или «Я бы хотел овладеть спецтехниками. – И ты бы хотел овладеть спецтехниками… И когда спецтехники… Что это за спецтехники?».
Вопрос следует за подтверждением и фокусировкой. В начале беседы консультант может подправлять окончания, потом – не стоит. Развитие базового вопроса: «И есть ли что-нибудь еще о [слово клиента]?» Например: «Моя цель захватывающая. – И твоя цель захватывающая… И когда твоя цель… Есть ли что-нибудь еще о твоей цели?» Этот вопрос можно задавать снова и снова.
Звучит удивительно, но иногда хватает перечисленных вопросов, чтобы исследовать тему достаточно для нахождения красивого решения! Собственно, это самые часто задаваемые вопросы! Но Джеймс и Пенни рекомендовали нам сделать таким же частым и вопрос об адресе: «И где находится [слово клиента]?» или «И где именно находится [слово клиента]?».
Вильям Л Саймон , Вильям Саймон , Наталья Владимировна Макеева , Нора Робертс , Юрий Викторович Щербатых
Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / ОС и Сети, интернет / Короткие любовные романы / Психология / Прочая справочная литература / Образование и наука / Книги по IT / Словари и Энциклопедии