Читаем Испытание огнем полностью

– Але, – ответили ей.

– Здравствуйте, я по поводу работы.

– Э-э… По поводу какой работы?

– Я ходила по адресу, который вы мне дали, но там меня очень плохо приняли.

– Плохо приняли?

– Вот именно.

– Одну минуту, я позову менеджера…

– Я слушаю, – отозвался другой голос.

– Почему меня так «плохо приняли»? – повторила Линда и уже тише добавила: – У вас что, протекает?

– Ничего не протекает… вы не поверите – это был дружественный огонь.

– Какой на хрен дружественный огонь? – прошипела Линда. – Меня чуть свинцом не нашпиговали. Кто это был?

– Гм… В общем, это было ваше прикрытие.

– Прикрытие?! – Линда отстранилась от трубки – от ярости она не могла говорить. Потом совладала с собой. – Вы знаете, что мы встречались с ними?

– Да, они мне рассказали.

– У вас есть потери?

– К сожалению. Один человек из прикрытия.

– Мне жаль.

– Еще встречаться нужно?

– К чему, я их увидела и даже проверила в деле… В следующий раз встретимся уже на спектакле, правда, есть проблемы… Меня видел один человек.

– И что теперь с ним?

– Он в канале.

– Значит, проблемы нет?

– Не знаю, – после некоторой паузы ответила Линда. – Возможно, кто-то что-то видел – я сейчас на запасной базе.

– Понятно. Когда, вы думаете, все прояснится?

– Возможно, сегодня вечером, – сказала Линда, вспомнив синий фургон телевизионщиков. – Прощайте, в следующий раз я позвоню на другой номер.

Дождавшись, когда в трубке послышались короткие гудки, она уже громче добавила:

– Да пошел ты, придурок, не на ту напал! – и, грохнув трубкой о рычаг, пошла к стойке. – Бурбон! – сказала она, глядя в глаза бармену.

– Бурбон? А я думал, ты на работе.

Налив в стакан самодельного пойла, он поставил заказ перед Линдой.

– Я не на работе, я только присматриваюсь.

– Из новеньких?

Линда понюхала содержимое стакана и поморщилась.

– Что ты мне налил, ублюдок?

– Поостынь, красавица, бурбон я тебе заменю… Хочешь через меня работать, я беру тридцать процентов?

– Ага, и еще каждый день будешь иметь меня на халяву.

– Ну, не без этого. – Бармен засмеялся и поставил перед Линдой другую порцию.

– Ладно, я подумаю. Тебя как звать?

– Янек.

– Завтра заскочу, Янек, обговорим детали.

И, выпив бурбон залпом, Линда покинула бар.

Вернувшись на запасную квартиру, она включила TV-бокс, нашла в списке программ последний выпуск городских новостей и запустила быстрый просмотр.

– Ага, вот, – произнесла она, останавливая на том месте, где промелькнули лица свидетелей.

Разговор был коротким, они ничего не видели. Линда облегченно вздохнула, затем просмотрела новости еще раз, но не обнаружила и намека на приметы своей машины. Эти двое полагали, что погибший скорее всего заснул за рулем или был пьян. В конце показали найденный водолазами труп Ринго.

«Все в порядке», – сказала себе Линда и поднялась, больше ей не нужно было здесь оставаться, напротив – исчезнув так неожиданно, она могла вызвать подозрение Ричарда.

<p>118</p>

Этим же вечером Линда позвонила капитану Трентону и сообщила, что все обошлось.

– Я снова на основной базе, но…

– Что такое?

– Предчувствия. Думаю, тянуть дольше не имеет смысла.

– Когда?

– Завтра отдыхаем и под утро следующего дня…

– Хорошо, я запускаю отсчет времени.

Поговорив с Линдой, Трентон вернулся в комнату, где занимался с Джимом и Тони, – на столе лежали добытые ею планы фабрики с обозначением электросетей, кабелей связи, водопровода и канализации. Отдельно была отмечена система вентиляции, диаметр ее каналов позволял перемещаться по ней ползком.

– Ну как, разбираетесь? – спросил капитан.

– Разбираемся, сэр, – ответил Джим. – Когда операция?

– Ты полагаешь, я уже знаю?

– Похоже на то.

Трентон вздохнул.

– Завтра последний день на подготовку.

– Понятно.

Джим поднялся.

– Ты куда?

– Пойду потренируюсь…

– Ну иди.

Времени до начала операции оставалось все меньше, однако капитан не навязывал разведчикам свой график, они производили впечатление людей, которые знают, что делают.

Вчера совершенно неожиданно Джим сказал, что другая система гранат более предпочтительна.

– Но ведь ты все время тренировался со «стилворм»! – возразил капитан.

– Да, сэр, но «2Т» кажутся мне более подходящими. Они намного легче, у них абсолютно круглый пластиковый корпус, от стены отскакивают, как мячики. Смотрите!

Джим бросил гранату о стену и ловко ее поймал, напугав Трентона.

– Не бойтесь, она без взрывателя. Что вы думаете, я – сумасшедший?

Одним словом, эти двое не вызывали у капитана беспокойства, а вот с Фердинандом творилось что-то непонятное. Внешне он казался спокойным, однако по «груше» бил с таким остервенением, что она лопалась. Он порвал их уже четыре.

– А как ее зовут? – неожиданно спросил он за завтраком.

– Что? – сделал вид, что не расслышал, Трентон.

– Как зовут ту суку, что снесла голову Клаусу?

– Я не знаю, Фердинанд. Мне ни к чему знать ее имя.

– Тогда я спрошу у этих… – Он кивнул на сидевших за соседним столом Джима и Тони. – Кажется, они с ней знакомы.

Ни то, что говорил Фердинанд, ни то, как он себя вел, капитану не нравилось. Учитывая, какая сила была в руках этого парня, его состояние могло стать серьезной проблемой.

«А людей и так не хватает», – раздумывал Трентон.

Перейти на страницу:

Все книги серии База 24

Похожие книги