Читаем Испытание огнем полностью

– Это за счет заведения, рекламная акция – со следующей недели будет в меню.

– Спасибо.

Официант ушел, капитан понюхал напиток и недоверчиво прищурился.

– Пить не стоит, неизвестно, чего там намешано и кем.

Все дружно отодвинули бокалы. Официант Джиму не понравился, легко представлялось, как он, коварно улыбаясь, сыплет в напиток сонный порошок и помешивает его, ожидая, пока уляжется пена.

Глупость, конечно, но чего только не покажется, когда за поясом пистолет и все сидят как на иголках. Что там говорил Трентон – мы расходный материал?

Джим вздохнул, стараясь избавиться от ненужного мандража. Ничего страшного, это еще не штурм вражеского объекта, просто свидание. Придет наряженный старичком агент, сядет в уголке, выпьет чашечку кофе, едва заметно кивнет Трентону и уйдет. А после капитан скажет – видели дедушку? Это – он и есть.

Посетителей в ресторане было немного, они занимали едва ли треть столиков, кислые физиономии, ложечки, вилочки, стоячие салфетки. С официантами здоровались, наверное, большая часть – завсегдатаи.

Трентон скосил взгляд на часы – видимо, пришло время. Джим посмотрел на свои – без двух минут три.

Увидев нового посетителя, метрдотель рванулся к выходу. Тактика понятная, в это время дня трудно затащить людей в ресторан, пусть даже стоящий у воды. На пляже намного приятнее, тем более озеро такое красивое и в нем нет зурабов.

«В Калпете вы бы не покупались», – непонятно на кого досадуя, подумал Джим.

Метрдотель раскланивался, его зад торчал из-за полированной металлической колонны, остальная часть расплывалась за голубыми потеками декоративного стекла.

«Агент?» – спросил себя Джим, но тут метрдотель посторонился, и из-за колоны показались складки платья, плавный изгиб бедра и просторная сумочка.

«Баба», – вздохнул Джим, он уже знал, что это должна быть красотка.

Потом увидел закрытое темными очками лицо, которое исказилось быстрой судорогой – Джим сразу узнал ее. Рука сама дернулась к пистолету, женщина рванула сумку, Джим понял, что не поспевает, и стал заваливаться на пол, пытаясь выиграть доли секунд.

Ударил выстрел, и длинный огненный сноп обжег ему лицо, в следующее мгновение часто, словно скорострельный пулемет, застучал пистолет Тони. Его мишень быстро уносилась по стеклянному туннелю в сторону кухни. Два раза она выстрелила сквозь стекло, но пули находили кого-то другого – Джим выстрелил трижды, но никуда не попал, она исчезла.

Тони выдернул запасную обойму, но Трентон проревел: «Уходим!» и, схватив его за шиворот, поволок к огромному пролому в стеклянной стене. Джим отбросил мешавшую скатерть и поспешил за ними, приметив, что все посетители лежат на полу, прикрыв головы руками.

– Давай скорее! – подогнал Трентон вторую часть группы за соседним столиком. Один из них лежал на полу, у тела отсутствовала голова, и все вокруг было залито кровью.

– Скорей! – Трентон подтолкнул другого, находящегося в шоке.

<p>115</p>

Они выскочили на газон и побежали, ориентируясь на команды капитана:

– Туда!.. Быстрее!.. Пригнитесь ниже!..

Сзади доносились душераздирающие вопли, большинство посетителей были поранены осколками стекла.

Джим бежал вместе со всеми, натыкаясь на какие-то кусты, приседая и снова вскакивая, чтобы укрыться за следующим деревом. Капитан хорошо знал парк и вел их меж кустарниковых насаждений.

Когда группа выскочила на безлюдный участок набережной, Джим немного пришел в себя. Он видел, что уцелевшие лейтенант Олсен и Фердинанд залиты кровью Клауса.

– К ступенькам! – скомандовал капитан и стал спускаться к воде. На волнах покачивался знакомый разведчикам «Казуар» с подвесным электрическим двигателем, на таких они патрулировали реки в сезон дождей.

– Раз, два, три, четыре… – считал капитан, словно опасаясь, что кого-то забудет.

Мягко заурчав, мотор потащил лодку вдоль берега – капитан старался править как можно ближе к стенке, но вскоре набережная закончилась, и они поплыли вдоль леса.

Метров через триста «Казуар» ткнулся носом в берег, и из леса выскочили два человека. Они помогли вытащить лодку и разобрать ее, спущенную оболочку спрятали в яме.

– Что случилось, капитан? – спросил один из помощников, когда лодку убрали.

– Непредвиденные обстоятельства, потом расскажу. Все, расходимся!

Помощники тут же растворились среди деревьев, а оставшихся Трентон повел в глубь чащи, подальше от берега.

– Майк, – обратился он к лейтенанту, – идите с Фердинандом на запасную базу, приведите себя в порядок и возвращайтесь в отделение.

– Да, сэр, – кивнул тот. Фердинанд всхлипнул.

Когда они ушли, капитан все свое внимание обратил на разведчиков:

– Ну давайте, рассказывайте, что это за безумие?

Джим и Тони переглянулись.

– Давай ты первый, Симмонс, с тебя все началось. Ты первый стрелял?

В голосе капитана звучали обвинительные нотки.

– Наверное я, сэр. – Тони поднял руку.

– Он спас мне жизнь, если бы не он, эта тварь положила бы меня вторым выстрелом.

– В кого ты стрелял, Тони?

– В Линду.

– В какую еще Линду?

– Это давнишняя история, сэр, однажды она пыталась нас убить.

– При каких обстоятельствах?

Перейти на страницу:

Все книги серии База 24

Похожие книги