- Сэр, мистер Блек встретился с невысоким человеком и покинул страну.
- Вы заметили что-нибудь интересное, пока он был здесь?
- Мы не уверены, сэр, - пожал плечами мужчина. - Он сбросил «хвост», но мы знаем, что он побывал в штабе.
- Вы знаете, зачем он приезжал?
- Нет, сэр, - покачал головой военный.
- Тогда скажите мне, что вам вообще удалось узнать.
- Он сказал таможенной сотруднице, что приехал встретиться с другом, - начал мужчина. - Позже мы засекли, как он выпивал с Генералом.
- Я понял.
- Сэр?
- Генерал всегда был патриотом, но не в распространенном смысле этого слова. Он защищал страну от внешних угроз, но всегда отходил в сторону при внутренних дрязгах.
Прим. авт.: Люди сочли, что Гарри знал о первом убитом им вампире, но это не так. Он считал, что убил вампиров в только в трактире. Для тех, кому очень интересно, Гарри получил трещину в бедре, потому что…упал. А обезвоживание было вызвано похмельем или чем-либо еще. Рассматривайте сцену с вейлами как вам угодно, если вы хотите видеть невинной, пусть так и будет. Не хотите - не надо, я не хочу поднимать рейтинг, так что каждый выбирает объяснение себе по душе. Взять такси и осмотреть город здорово, но не делайте этого, если вы в стране с высокими ценами. Будучи в Бангкоке, я брал такси и отлично изучил город, если бы они не были очень дешевы, я бы этого сделать не смог. И еще, Генерал Мороз… главная ценность русских.
Прим. пер.: Не забывайте, автор - японец и русофоб.
Глава 25. Доктор Кто?
Гарри проснулся и несколько секунд не мог понять, где он находится. Оглядев странную обстановку, он, наконец, вспомнил, как прошлой ночью, запинаясь, выходил из бара вместе с Профессором.
- Наверное, нашли мне комнату в отеле, - сказал себе молодой человек, раздвигая шторы. - Или нет… - он осекся, наблюдая за пролетающим мимо пассажирским лайнером, - где, черт возьми, я нахожусь?
Быстро одевшись, Гарри вышел из комнаты, и поспешил на поиски своих друзей.
- Доброе утро, - радостно поздоровалась с ним быстро обнаруженная Хенчгир. - Хотите позавтракать, или мне что-нибудь сварить от похмелья?
- Завтрак, пожалуйста, - кивнул Гарри. - Сегодня утром похмелья у меня нет.
- О’кей, - бодро откликнулась Хенчгир. - Что предпочитаете на завтрак?
- Все, что угодно, - улыбнулся ей Гарри. - Или я сам могу приготовить, чтобы не доставлять тебе сложности.
- Вы умеете готовить? - удивилась Хенчгир, - где вы сумели научиться?
- У меня было не лучшее детство, - пожал плечами юноша. - Но зато теперь я умею неплохо готовить.
- О’кей, - кивнула Хенчгир, ставя перед ним тарелку. - А вот и завтрак.
- Ух ты, - Гарри подхватил вилку и накинулся на еду. - Так быстро.
- Готовка похожа на зельеварение, - улыбнулась Хенчгир. - Если вы научитесь нескольким уловкам, то это станет еще легче… также мне помогает то, что я ведьма, и могу кое-что ускорить с помощью магии.
- Я полагаю, так оно и есть. - Гарри кивнул. - У тебя не найдется каких-нибудь книг по домоводству и кулинарии?
- У меня таких нет, - покачала головой Хенчгир. - Но я постараюсь их найти.
- Не беспокойся, - с улыбкой успокоил ее Гарри. - Мы займемся поиском нужных книг, когда совершим посадку.
- О’кей, - к девушке быстро вернулось хорошее расположение духа.
- У тебя нет моих часов? - Гарри потер запястье, - я не сумел их найти, когда проснулся.
- Ну, - Хенчгир прикусила губу. - Может, вам стоит поговорить о них с Профессором.
- Ладно, я его спрошу, - Гарри поднялся. - Тебе помочь вымыть посуду?
В ответ Хенчгир лишь отмахнулась, взмахом палочки заставив грязную посуду исчезнуть со стола. - Нет.
- О’кей, - рассмеялся Гарри. - Тогда я пойду, пообщаюсь с Профессором.
- Пока.
Гарри вышел в холл и вошел в указанную Хенчгир дверь.
- Вы не видели мои часы? - Гарри потер глаза, сгоняя дремоту. - Готов поклясться, что вчера я положил их на стол.
- Что? - профессор поднял на Гарри глаза, - о, верно. Они в той коробочке, на столе.
- Что? - Гарри изумленно разглядывал разобранные на мелкие части часы, - зачем вы разобрали мои часы на части?
- Мы с Хенчгир хотели узнать, как они работают, - Профессор неодобрительно покачал головой. - И сразу же мы нашли несколько мест, которые следовало бы улучшить.
- Когда я их покупал, мне сказали, что они неразрушимы, - Гарри в шоке перебирал крошечные детальки и колесики. - Мне сказали, что они сумеют пережить любой катаклизм.
- Да, - кивнул Профессор. - Хенчгир уже связалась с ними по каминной сети, по поводу ложной рекламы.
- Что мне теперь с ними делать? - изумление Гарри перешло в злость.
- Мы собрали для вас новые часы, - Профессор поспешил достать из другой коробочки часы, очень похожие на своего несчастливого разобранного собрата.
- Спасибо, - Гарри закрепил браслет часов на запястье. - Когда мы прибудем в Египет?
- Через несколько часов, - пожал плечами ученый. - А что?