- Да, - кивнул Гарри. - Мне нужно убить пару часов, и нельзя придумать лучшего способа это сделать.
- Мы подъедем через несколько минут, - заметил водитель. - Отдохните пока.
Таксист затормозил перед обыкновенным зданием: - Выглядит не слишком впечатляюще, но внутри очень необыкновенная обстановка.
- Спасибо, - Гарри вытащил бумажник. - В какой валюте заплатить?
- В долларах, - ухмыльнулся водитель. - Конечно, если это возможно, а если нет…
- Нет проблем, - Гарри достал несколько двадцатидолларовых банкнот. - Спасибо.
- Скажите в баре, что вас прислал Даня, - таксист пожал плечами. - Они мне приплачивают за клиентов.
- Ладно, - кивнул Гарри.
- До свидания, - водитель поднял стекло и поехал прочь.
Гарри вошел в здание через двойные двери, и к нему приблизился элегантно одетый человек в черном костюме.
- Чем я могу вам помочь?
- Даня мне сказал, что здесь неплохое место, чтобы немного выпить, - улыбнулся ему Гарри.
- Ваше имя?
- Мистер Блек.
- Я… понял, - медленно кивнул мужчина. - Вас ждут, столик в глубине зала, за стойкой.
- О’кей, - Гарри осторожно приблизился к указанному столику.
- Присаживайтесь, - пригласил его сидящий за столиком пожилой мужчина. - Я ожидал вас.
- Почему? - Гарри быстро оглядел зал.
- Я знаком с несколькими купцами, и они неоднократно упоминали о вас в наших разговорах, - пожилой незнакомец кивнул на стул. - Садитесь, наконец, и выпейте что-нибудь.
- Спасибо, - откликнулся Гарри, присаживаясь. - Мистер…?
- Мороз, - незнакомец холодно улыбнулся. - Я заказал водки, бутылку «Посольской», но не желаю пить в одиночестве. Будете?
- Я бы еще заказал чего-нибудь перекусить, - Гарри принял стопку из рук своего нового знакомого.
- Я уже заказал закуски, - пожилой мужчина опрокинул в себя свою стопку и налил еще.
- Спасибо, - Гарри выпил вслед за ним. - Почему вы хотели меня увидеть?
- Чтобы отдать вам это, - Мороз протянул юноше небольшую книгу, обтянутую потертой кожей. - Погодная магия, лучше всего работает зимой, но вообще-то можно ее использовать в любой день года.
- Спасибо вам, - Гарри взял книгу.
- Я должен был им помочь, - пожал плечами мужчина.
- В любом случае, спасибо. - Гарри улыбнулся.
- Оставляю вас, - пожилой мужчина поднялся. - К сожалению, я должен идти.
- До свидания, - Гарри отсалютовал ему стаканом. - И хорошего вам вечера.
- Спасибо, - кивнул мужчина. - И вам того же, мистер Блек.
- Эй, кто-нибудь? - Ксенофилус Лавгуд, издатель и редактор «Придиры», появился перед большой бронзовой статуей безликого мужчины на площади маленького городка.
- День добрый, - приветствовал его прохожий. - Вы кто?
- Меня зовут Лавгуд, я репортер.
- О’… кей.
- Я бы хотел расспросить вас о человеке по имени Блек, - безмятежно улыбнулся его странный собеседник. - Может, вы слышали о нем.
- Это он и есть, - кивком указал на статую прохожий. - Местные легенды гласят, что если вы потрете правую ногу статуи, то будете иметь успех у женщин. А если левую - у вас будут здоровые дети.
- Правда? - Ксенофилус с изумлением оглядел статую, - и как давно появились эти легенды?
- Буквально на днях, - пожал плечами местный. - Ну, все традиции с чего-то начинались, верно?
- Не могу не согласиться, - кивнул Ксенофилус. - А с чего все началось?
- Ну, - местный житель присел на стоящую рядом лавочку. - Несколько дней назад, мистер Блек появился в городе и вскоре покинул его, как выяснилось позже, с кучей вейл.
- Впечатляюще звучит, - подбодрил рассказчика Лавгуд.
- Я еще не закончил рассказ. - Ухмыльнулся мужчина. - Спустя несколько дней он вернулся с трещинами в тазовой кости, и выглядел он уставшим, будто в шахте работал.
- Этого можно было ожидать, - кивнул Ксенофилус. - И что?
- Спустя шесть часов в город пришли три вейлы, - усмешка местного жителя стала еще шире. - Они так устали, что даже их чары почти не работали, и одна из них упомянула, что все остальные еще спят.
- Я… понял, - глаза Ксенофилуса расширились.
- Ага, - кивнул его собеседник. - И поэтому мы поставили статую. Любой мужчина, способный так утомить дюжину вейл, заслуживает статуи.