Читаем Исполнить желание полностью

- И я должен проскочить мимо нее? - Гарри разочарованно вздохнул. - Эх, еще одно место, которое я никогда не увижу.

- Я ничего подобного не говорил, - возразил ему продавец. - Я сказал, что страна опасна. Но, если вы будете осторожны, то нет причин избегать Трансильвании. Почаще заглядывайте в путеводитель и расспрашивайте местных жителей.

- Хорошо, - кивнул Гарри. - Скоро портключ будет готов?

- Уже готов, - пожилой мужчина протянул маленький стальной шарик на цепочке. - Сейчас он отправит вас в долину Смерти, скажите «два», когда устанете от нее. А когда скажете «три» и попадете в Трансильванию, покупайте новый портключ.

- Спасибо, - ответил Гарри, - сколько я вам должен, и когда он сработает?

- Ничего и прямо сейчас, - продавец усмехнулся изумлению, появившемуся на лице своего клиента за мгновение до трансгрессии. Было правильно дать парню перерыв, зная, перед кем ему рано или поздно придется оказаться.

- Это и есть те записи, которые принес Чарли? - Муди бросил взгляд на стопку листов. - Я просмотрел их, похоже, в них что-то зашифровано.

- Это может оказаться совпадением? - спросил Альбус с задумчивой улыбкой. - Или ты сейчас опять скажешь свое коронное «Постоянная Бдительность»?

- Шансы того, что здесь ничего не зашифровано, стремятся к нулю, - Муди еще раз глянул на записи. - Мне потребуется некоторое время, чтобы изучить их.

- Очень хорошо, - радостно кивнул Дамблдор. - еще кто-нибудь хочет что-либо добавить? Что ж, я объявляю собрание Ордена Феникса завершившимся, увидимся снова через двенадцать часов, чтобы обсудить, как идут наши дела.

Дюжину часов спустя

- Ну что же, Альбус, я сделал это. - Муди зевнул. - После восьми часов ударного труда, я, наконец, сумел расшифровать сообщение, оставленное в записях мистером Блеком, хотя у меня нет никаких идей, что оно может означать.

- Как это сообщение звучит? - с улыбкой поинтересовался Альбус.

- Просто набор цифр, - пожал плечами Муди. - 36-23-33.

- Но почему мистер Блек потратил время, шифруя объемы с фото на развороте «Плеймага» нынешнего месяца? - спросил в пустоту погруженный в размышления о великом Дамблдор.

Орден в полном составе примерз к своим стульям, и только несколько человек щипали себя, боясь, что они ненароком заснули на собрании.

- Альбус? - наконец, прервала затянувшееся молчание МакГонагалл.

- Эхм, - нервно рассмеялся Дамблдор, - просто у них есть интересные статьи…

- Например, как приготовить барбекю в прошлом выпуске, - кивнула Тонкс. - Неплохая статья.

- Барбекю? - ошарашено переспросил Дамбдор.

Члены Ордена, все так же молча, разом перевели свои взгляды на молодую Авроршу.

- Как он сказал, - пожала плечами Тонкс, - там неплохие статьи, а еще, фото помогают мне менять облик, демонстрируя различные типы телосложения без одежды. Хорошая практика.

- Вернемся к Объекту, - нервно улыбнулся Директор. - У кого-нибудь есть идея, почему мистер Блек зашифровал это в своих записях?

- Может, он думал, что Чарли сумеет вычислить из записей больше, - Тонкс пожала плечами. - Кто знает.

- Да он играет с нами, - Муди раздосадовано сдвинул брови. - Похоже, мистер Блек сыграл с нами шутку.

Прим. авт.: Я собирался написать, что случайно вошел Рон, услышал о проблеме и вспомнил про «Плеймаг», и затем позволить Молли метать молнии. Но с Дамблдором в главной роли вышло веселее, верно? Гарри посетит Трансильванию и еще через несколько глав покинет Европу. Затем спустя несколько глав вернется в Европу и еще через несколько глав каникулы закончатся… вот так.

Глава 22. Долина Смерти

- Итак?

- Эксперты, приглашенные Блеком со стороны, вычислили причину болезни драконов, - ответила Каталина. - Недостаток витаминов в паре с легким недомоганием - драконьим эквивалентом цинги, на фоне общего переохлаждения. Каждую из этих проблем легко выявить поодиночке и излечить. Но вместе они оказались куда более серьезны.

- Но они уже вылечили драконов?

- Эксперты нашли способ лечения, но с самим лечением возникла некоторая задержка.

- В чем дело?

- В общем, - Каталина вздохнула. - Иностранные драконологи хотят обратиться к услугам Мастера Зелий по их выбору, а наши смотрители отказываются допускать к драконам неизвестного им человека.

- Разве у нас нет своих Мастеров Зелий? - неизвестного, казалось, озадачили возникшие сложности. - Почему нельзя пригласить одного из них?

- Никто из них не говорит по-английски достаточно бегло, чтобы быть уверенным, что не совершат ошибку, - пожала плечами Маросина Варга Каталина. - По мне, так они говорят достаточно бегло, но, когда речь заходит о медицине, разве вы откажетесь исключить любые случайности?

- Разве Блек не предложил одного из своих людей?

- Да, предложил, - кивнула молодая женщина. - Но она довольно… непостоянна, ее сертификат Мастера признан недействительным, так как ее сочли слишком импульсивной.

- Это причина для общественности, - пожал плечами ее собеседник. - Вы нашли другую причину?

Перейти на страницу:

Похожие книги