Читаем Исполнить желание полностью

- Позволяет вам нарисовать на стене настоящую дыру. Правда когда она высохнет, вы сможете проходить только наружу, а не внутрь. Это многообещающий проект, но мы пока только работаем над приданием Дыркам тоннельного эффекта.

- Тоннельного? Это интересно… - Спустя полчаса Джудит покинула конференцию.

- Ну, как все прошло?

- Куда лучше, чем я могла предположить, Брэнди. Они согласились профинансировать все. Даже слаксы-бегуны, о которых ты сказала, что ими никто никогда не заинтересуется.

- Итак, почему же ты тогда выглядишь такой взволнованной?

- Мистер Блек передал мне предупреждение. Не представляю, как он узнал… О том, что многосущное зелье и кошки не сочетаются…

- А, об этом. Похоже, это ускользнуло от меня из-за всех переживаний о том, что нам помогает сам мистер Блек.

- Что ускользнуло от тебя?!

- Помнишь Рея, того парня из команды, от которого тебя начинает трясти?

- Конечно помню. Но какое он имеет к этому отношение?

- Ну, он спрашивал о тебе, как раз когда ты оставила на отработке за себя Маффи. И ты же знаешь, как ей не нравится тот одеколон, которым он время от времени пользуется… Ну неважно, она надавала ему пощечин, когда он подошел. И, кажется, немного исцарапала. Но ничего серьезного, я уверена…

- И ты просто «забыла» мне сказать, да?

- Эм, да, в общем, прости. В конце концов, ты можешь объяснить это Рею «женскими проблемами».

- Ага, может, он тогда снова заговорит со мной, когда-нибудь в следующем тысячелетии. Теперь-то я понимаю, почему мистер Блек ничего не сказал о том, что я сбежала с отработки. Может, он решил, что я уже достаточно наказана. В конце концов, хоть он и милый, но его слава явно не вызвана простым стечением обстоятельств.

Ремарка от Криса Хилла, Эндсвилл, США…

Гарри находился на мостике вместе с Профессором и Хенчгир, наслаждаясь спокойным деньком, как вдруг заметил посереди раскинувшегося городка некое существо.

- Профессор, пожалуйста, остановите судно. Я должен кое-что сделать.

Перенесшись вниз, Гарри мгновенно превратил один из своих артефактов в косу, и поступил мудро, так как оказался рядом с фигурой, вооруженной точно такой же косой. Незнакомец в мантии с капюшоном, закрывающим лицо, спросил: - Итак, раз уж ты здесь, зачем пришел?

- Простите, - ответил Гарри, - я пришел, чтобы остановить некое существо.

- Нет… - ответила темная фигура. - В этом нет необходимости, это просто новая домашняя зверушка Билли. Я избавлюсь от нее, как только она надоест Билли.

Гарри вскинул бровь, заметив, что никто из прохожих не обращает на них внимания: - Это что, магический городок? Я думал, это маггловский город.

- О, ты не ошибся. Но они не замечают ни нас, ни зверушки. Как насчет чашечки чая?

Гарри пожал плечами, и вдруг заметил, что под капюшоном незнакомца скрывается не лицо, а череп: - Ладно. Похоже, мне не нужно здесь никого спасать или убивать?

- Нет. Кстати, симпатичная у тебя коса. Как она реагирует на брошенные заклинания?

- Не знаю, не проверял, - ответил юноша. - Я редко ей пользуюсь.

Смерть кивнул, и они отправились в один из местных ресторанчиков. Он заметил какого-то человека с записывающим устройством и решил немного развлечься: - Итак, я слышал, вы сейчас на каникулах, мистер Блек. Когда планируете вернуться к своему обычному графику? - Смерть улыбнулся. Возможно, он что-нибудь сделает с мгновенно улетучившимся человечком.

- Через несколько дней. Я пока расслабляюсь.

- Хорошо. - Ответил Смерть, подзывая официантку. - Два чая, моя хорошая.

- Ну, а как жизнь обходится с тобой? - спросил Гарри, задаваясь вопросом, не спит ли он.

- Неплохо. Хоть одних Билли и Мэнди мало, но они - моя семья. Однако если ты кому-нибудь проговоришься, я буду все отрицать. - Смерть ухмыльнулся Гарри. - Я даже получил работу в местной младшей школе как заместитель учителя.

- О? Я думаю, тогда ты должен быть очень занят, - заявил Гарри.

- Ну, мне надо позаботиться об этих двоих, так что каждый местный житель уже поинтересовался, обустроился ли я на новом месте. - Смерть отхлебнул из чашки. - А теперь скажи мне, можешь ли ты мне помочь?

Гарри вздохнул, это должно было случиться: - Что тебе нужно?

- Что ж, я кое-кого упустил, пока был в Англии, и я был бы рад, если б ты к нему заглянул.

- Как его зовут?

- Он известен как Волдеморт. У меня здесь его часы. - Смерть достал из кармана песочные часы, в верхней части которых песчинок уже не осталось. - Я даже тоскую оттого, что не сумел его забрать.

- Знаешь, а у меня похожее с Червехвостом.

- Да, похоже, но время твоей охоты еще не истекло…

- Я займусь этим, - ответил Гарри и пригубил свою чашку после того, как добавил в чай капельку меда.

- Спасибо. О, и если можно, я могу взять маленький образец твоей крови?

Гарри нахмурился: - Зачем он тебе понадобился?

Смерть успокаивающе поднял костяную руку: - Ни за чем, просто как сувенир.

Гарри пожал плечами, в конце концов, Смерть имел право на необычные хобби: - О’кей.

После того, как коллекционер получил свой пузырек с кровью, они услышали голос: - О’кей, Смерть, кто это такой, и почему ты сидишь здесь вместо того, чтобы быть на работе?

Перейти на страницу:

Похожие книги