Читаем Исполнить желание полностью

- Дело ко мне, что ли, парень? - оружейник скосил на молодого человека глаза.

- Я надеялся, что вы сможете взглянуть на мой новый пистолет, - пояснил Гарри, пожимая плечами. - Мне сказали, что вы оружейный мастер.

- И копатель, - кивнул мужчина. - Когда тебе пистолет надо будет-то?

- Сегодня попозже, - ответил Гарри, снова пожимая плечами. - Я хотел бы принять участие в соревнованиях по стрельбе.

- Тогда не слишком-то много времени осталось на работу, - нахмурился оружейник. - Но думаю, я успею разобраться и со стволом, и с барабаном.

-Эмм, - Гарри так и не смог понять, что ему только что сказали. - За оставшиеся несколько часов мне также надо научиться из этого стрелять.

- Тогда возьми другую пушку, пока я разбираюсь с твоей, - оружейник сплюнул на маленький пылевой вихрь, прошедшийся у его ног.

- О’кей, - кивнул Гарри. - Думаю, я смогу это сделать… а что вы сказали о прииске?

- Их два, - мужчина поднял затянутый в перчатку палец. - Первый - это мой, и я не собираюсь его продавать.

- А второй? - моргнул Гарри.

- Второй был утерян много лет назад, - пожал плечами мужчина. - И вы его не найдете, почти каждый хочет того же.

- О’кей, - согласился Гарри. - Но почему вы решили, что я хотел поговорить с сами о прииске?

- Потому что ничего нет хорошего в том, что этот незаконнорожденный недоносок пытается отобрать мой прииск, - оружейник снова сплюнул. - А я не собираюсь его уступать… думал, ты один из его пособников. Прости, если обидел.

- Нет проблем, - пожал плечами Гарри. - В любом случае, могу ли я помочь, мистер…?

- Эд, и нет… если у тебя нет власти, чтоб прогнать этого разработчика с нашей земли. - Эд пожал плечами вслед за Гарри. - Паршивый ублюдок хочет наложить лапу на мое имущество и превратить город в выгребную яму восточных денег.

- Думаю, что я способен помочь вам в этом деле, - предложил Гарри. - Вы, случайно, не знаете кого-нибудь, кто может передать сообщение этому парню?

- Да, я знаю кой-кого, способного передать сообщение этому недоноску… но не думаю, что с этого выйдет какой-нибудь прок.

- Кто? - Гарри только улыбнулся.

- Один мужик из салуна по имени Бликс, - Эд снова сплюнул. - Он тупой уродливый му… в общем, ты его не пропустишь.

- Спасибо, - с улыбкой ответил Гарри. - Еще один вопрос, почему вы просто не продадите ему свой участок и не подыщите себе новое место для жизни?

- Я здесь родился, здесь рос, и боже ты мой, я собираюсь здесь и помереть! И ни один ублюдочный низкопробный козел, брюзгливый босяк не разрушит все дело моей жизни!

- Эхм, - Гарри моргнул… кажется, магический переводчик не справился с последней частью. - Мой пистолет у продавца, а я пока отправлюсь поговорить с Бликсом и посмотрю, успею ли я устроить встречу.

Поднявшись по улочке, молодой человек дошел до салуна. Глубоко вдохнув, он толкнул знаменитые на весь мир своей формой дверцы и вошел в бар.

- Я ищу человека по имени Бликс, - произнес Гарри, зевнув. - Мне нужно, чтобы он передал сообщение своему боссу.

- Чего ты хотел мне сказать? - с одного из барных стульев поднялся большой уродливый мужчина и пристально уставился на Гарри.

- Я хочу обсудить с ним выкуп, - с усмешкой ответил Гарри. - Было бы позором позволить этому старому городку умереть… по моему мнению, уже слишком много бездушных занятых только своей наживой мест, нет никакой необходимости добавлять к их числу еще одно.

- Твое мнение для меня пустой звук, - Бликс потряс кулаками, - а теперь пшел вон.

- Я действительно думаю, что ты должен передать мои слова своему боссу, - Гарри вздохнул… похоже, началось.

- Щас! - Бликс стиснул кулак и попытался ударить юношу в челюсть.

- Ты же не хочешь драться? - Гарри шагнул в сторону, уходя из-под удара.

- Хочу, - Бликс нанес еще один удар. - Стой смирно!

- Ладно, - Гарри вскинул руку и ударил мужчину в челюсть.

Бликс рухнул на пол и закашлялся:

- Ты мне за это ответишь!

- Все так говорят, - Гарри нахмурился… это оказалось слишком легко.

- Ты мертвец, - рявкнул Блиск, разъяренно глядя на Гарри с пола. - Когда я расскажу моему боссу, он пошлет дюжину парней убить тебя.

- Просто передай ему мое предложение, - Гарри вышел из бара со странным выражением на лице. Как, черт побери, он сумел остановить огромного мужчину с одного легкого удара?

- Я ему все расскажу, - высказался Блиск в спину Гарри. - И тебе лучше быть здесь, когда босс придет сюда вместе со своими людьми или сожжем весь городишко, чтобы тебя найти.

- Как пожелаешь, - юноша покачал головой… если вы слышали одну угрозу с обещанием ужасной смерти, то вы слышали их все.

Гарри вернулся в магазинчик и подошел к прилавку.

- Как дела? - поинтересовался пожилой продавец, вскидывая бровь. - Слышал, вы пообщались с Бликсом?

- Он не захотел передавать мое сообщение своему боссу, - ответил Гарри, зевая. - Так что я объяснил ему, что действительно хочу поговорить с его боссом и Бликс, в конце концов, согласился передать тому мои слова.

- И все? - тем же тоном поинтересовался продавец.

- Ну, - Гарри почесал подбородок. - Он что-то прокричал мне напоследок… как бы то ни было, я не стал бы об этом волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги