- Моя одежда… - Гарри опустил взгляд на свой костюм, изменяя его на нечто более подходящее к данной эпохе, - не станет проблемой.
- Забавный трюк, - улыбнулась его спутница. - Теперь вам нужна только шляпа… здесь достаточно лавок, чтобы вы смогли прикупить себе что-нибудь подходящее.
- Спасибо, - с улыбкой ответил Гарри. - Я пока осмотрюсь… увидимся позже.
- Развлекайтесь, - махнула на прощание женщина.
Некоторое время Гарри прогуливался по пыльной улице, прежде чем остановиться перед главным магазином в городке.
- Чем могу помочь? - из-за старого прилавка поднялся пожилой седеющий продавец.
- Мне нужна шляпа, - с улыбкой ответил Гарри, - у вас они продаются?
- Конечно можно, - кивнул пожилой продавец. - И все остальное, что может вам понадобиться.
- Что вы мне посоветуете? - спросил молодой человек, задумчиво потирая подбородок.
- Для начала вам потребуется пистолет, - пожимая плечами, ответил старик. - Я не слишком-то контактирую с приезжими. Они появляются в городе пару раз в год, а потом уезжают, и сюда вновь возвращаются мир и тишина.
- Ох, - Гарри кивнул. - Какой пистолет вы бы мне посоветовали?
- Кольт всегда хорошо лежит в руке, - улыбнулся пожилой продавец. - Также хорошим выбором будет Смит и Вессон, либо Шеффилда, либо русский.
- О’кей, - облизал губы юноша. - Что вы рекомендуете?
- Я всегда считал Кольт наилучшим вариантом, - пожал плечами торговец. - И именно этот ствол люди считают «настоящей ковбойской пушкой».
- Тогда я выбираю Кольт, - согласился Гарри.
- Какого калибра предпочитаете? - усмехнулся пожилой продавец.
- Калибр?- Гарри снова потер подбородок.
- Это мера диаметра пули, - широко улыбаясь, пояснил старик. - Например, пятидесятый калибр был бы равен примерно половине дюйма (1,27 см).
- О, - Гарри медленно кивнул. - Я полагаюсь на ваш выбор.
- Так, - продавец выложил на прилавок несколько пуль. - Я предлагаю выбрать из этих трех. Первая пуля сорок пятого калибра, иногда ее называют «сорок пятым длинным», используется в пистолетах армии. Второй калибр - сорок четыре сорок, что означает пулю сорок четвертого калибра с примерно сорока гранами* черного пороха. По существу, это сорок пятый калибр, сточенный до сорок четвертого, видите это сужение?
- Да, - кивнул Гарри. - А какой третий?
- Третий калибр - тридцать восемь сорок, - продавец усмехнулся. - Можете сказать, что это означает?
- Тридцать восьмой калибр с сорока гранами черного пороха? - предположил юноша, пожимая плечами.
- Точно, - кивнул пожилой продавец. - Вам также надо помнить, что калибр не всегда соответствует стандарту, изготовители пуль иногда просто округляют для простоты. Например, пуля калибра тридцать восемь сорок может иметь диаметр четыре-ноль-один, а калибр сорок четыре сорок - четыре-два-семь.
- Так что, по вашему, мне следует выбрать? - Гарри поскреб подбородок.
- Зависит от того, что вы собираетесь делать с оружием, - на этот раз подбородок поскреб продавец. - Если вы хотите принять участие в соревновании, то любой из калибров будет хорош, если вы хотите, чтобы пули подошли и к винтовке, то я бы посоветовал тридцать восемь сорок или сорок четыре сорок из-за их формы. Если оружие нужно вам для чего-нибудь другого, то я бы посоветовал сорок пятый длинный, так как эти пули легче всего купить в наши дни.
- Тогда я возьму сорок пятый длинный, - Гарри вздохнул. - Хотел бы я сказать, что собираюсь просто участвовать в соревновании, но моя жизнь для такого заявления недостаточно спокойна.
- Я понимаю, - продавец протянул молодому человеку пистолет. - Тогда возьмите вот этот, он похож на Кольты старой армии, но имеет несколько усовершенствований.
- Например? - Гарри с интересом рассматривал пистолет.
- Заменена плоская катушка на спиральную, возможность надежно загрузить в барабан все шесть пуль, - старик пожал плечами, - ну и так далее.
- О’кей, - кивнул Гарри. - Мне потребуется что-нибудь еще?
- Кобура, - подтвердил продавец. - И портупея, я бы посоветовал тройную в качестве наилучшего варианта.
- И я с вами соглашусь, - Гарри играл в эту игру уже тысячу раз.
- Значит, портупея, - кивнул продавец, - и еще несколько предметов, если вы пожелаете их приобрести.
- Я слишком мало знаю, чтобы иметь собственное мнение, - пожал плечами Гарри. - Вы можете показать мне, как надо стрелять?
- Могу, - кивнул пожилой торговец. - Хотя я бы посоветовал сначала отнести пистолет к хорошему оружейному мастеру.
- Зачем? - моргнул юноша, - разве пистолет сейчас не готов к стрельбе?
- Готов, - успокоил его продавец. - И с ним все в порядке, но заглянуть к оружейнику вам не повредит. Кое-что всегда надо сделать еще до того, как вы начнете из оружия стрелять.
- О’кей, - зевая, согласился Гарри. - Вы знаете хорошего оружейника?
- Один из старателей, которого как то занесло в наш городок, оказался оружейным мастером, - сообщил продавец. - Вы найдете его сидящим рядом с деревянным индейцем у своего магазинчика.
Выйдя на улицу, Гарри без труда нашел немолодого мужчину в видавшей виды шляпе, сидящего перед своим магазинчиком.
- Простите, - Гарри кивком поприветствовал сидящего мужчину.