Читаем Испанский театр полностью

Предупредим об этом командора…Нет ненавистней для меня людей,Чем предсказатели и звездочеты.Поверить им, так сам господь, ей-ей,Решил их посвятить в свои заботы.Уж рылись бы в пыли минувших днейИль делали на век вперед расчеты,Не занимались нынешним бы днем, —Ведь ни бельмеса же не смыслят в нем.Им, верно, кажется, что в ихней волеПослать нам дождь или погожий день?Все учат, все советуют… ДоколеСвою бубнить нам будут дребеденьПро грядки, виноградники и поле, —Как сеять лен, как репу, как ячмень?И все советы до того нелепы!У них самих не головы, а репы.Поди проверь, коль скажет звездочет,Что трансильванский князь лишится чада,[25]Что немцы будут пиво пить весь годПо случаю нехватки винограда,Что вишенье в Гаскони[26] град побьет.Что возрастет гирканских тигров стадо…Ты их не слушай. Ты работай знай,А в декабре сочтешь свой урожай.<p>Явление второе</p>

Те же, Леонело и Баррильдо.

Леонело

Нам было бы прийти сюда заране,Местечко-то уж заняли до нас.

Баррильдо

Как в Саламанке?[27]

Леонело

Тоже много дряни.Подробный был бы скучен вам рассказ.

Баррильдо

Но вы там кучу получили знаний?

Леонело

Увы, скорей в невежестве погряз.

Баррильдо

Свои успехи держите в секрете?

Леонело

Что ж, не последний я на факультете.

Баррильдо

Набраться может всяк теперь ума, —С тех пор как книги-то печатать стали.

Леонело

Напротив. Книг теперь такая тьма,Что нужную средь них найдешь едва ли;А прочитав толстенные тома,Знать будешь менее, чем знал вначале.Порой уже в заглавии одномТак много вздора, что мозги вверх дном.Книгопечатанье — изобретеньеПолезнейшее. Кто б его отверг?Оно спасает мысли от забвенья.Станок печатный косность ниспровергИ помогает сеять просвещенье.Его изобретатель Гутенберг[28]Был немец, жил он в Майнце — и по правуБессмертную снискал себе он славу.Но с умником случилось не с одним:Их книги выходили из печати, —И таял ореол ума, как дым.Есть наглецы, что издают, как тати,Свой вздор, избрав почтенный псевдоним.Есть злыдни, — мучит их успех собратий;Такой нарочно тиснет сущий бредПод именем врага, ему во вред.

Баррильдо

Да ну?

Леонело

Всегда невежды мстят ученым;Теперь на то печать им вручена.

Баррильдо

Печать полезна.

Леонело

Больше — пустозвонам.И до нее, в былые времена,Пресветлый разум в мире был крещеном,А ныне чьи поставим именаМы в ряд с Иеронимом, Августином?[29]

Баррильдо

Вы всех писак разделали чин чином.

Садятся.

<p>Явление третье</p>

Те же, Хуан Рыжий и крестьянин.

Хуан Рыжий

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги