Чтоб пока он не входил. (
Донья Анхела. Да, несчастна я, он прав.
За бедой идет беда…
Я пропала… я погибла…
Косме. Ну, бежим скорей!
Дон Мануэль. Чего же
Ты боишься?
Косме. Как чего?
Эта женщина – сам дьявол,
Прицепившийся ко мне.
Дон Мануэль. Мы ж узнали, кто она…
Потайная дверь, ты видишь,
Загорожена столом,
Заперта на ключ входная, —
Как же ей сюда войти?
Косме. Как захочет, так войдет.
Дон Мануэль. Дуралей!
Косме (
Дон Мануэль. Что с тобою?
Косме. Что со мною?
Черт-то легок на помине!
Дон Мануэль. Что же это?.. Тень иль призрак?..
Женщина, сюда пришла ты,
Чтоб меня добить? Скажи,
Как же ты сюда проникла?
Донья Анхела. Ах! Дон Мануэль!
Дон Мануэль. Ответь!
Донья Анхела. Все теперь открою вам.
Ko мне явился, разъярен,
Мой брат Луис, грозил мне местью он,
Потом к вам кинулся поспешно…
Я слышу звон мечей… мешать вам – безуспешно.
Осталось бегством мне спастись…
Решила я тогда укрыться к Беатрис
И у ее отца молить защиты.
Но были все мои намеренья открыты;
Едва взбежала на крыльцо,
Там дон Хуан стоит. А мне луна в лицо!
Глазам не верил он сначала.
Потом спросил, зачем я здесь… а я молчала,
Не находя от страха слов.
Как грозно он глядел! Как голос был суров!
«Ты, недостойная, что бродишь? —
Он крикнул. – По ночам на улицу выходишь?
О, ты позором и стыдом
Пятнаешь нашу честь и покрываешь дом.
За мной! под ключ! и жди решенья —
Пойду расследовать твои все прегрешенья
И степень нашего стыда!»
Привел меня в наш дом – и вот втолкнул сюда.
Но милость небо мне послало:
Я вас здесь встретила, я вас здесь увидала —
Из-за любви, из-за любви одной
Блуждала в доме я тайком, как дух ночной.
Из-за любви решила я томиться,
Не открываясь вам, в прижизненной темнице.
Я потому писала вам,
Что вас любила!..
Я потому искала встреч,
Что вас любила!
Принадлежать тебе – одна мечта моя,
Служить тебе всю жизнь – одно мое желанье.
Одна надежда – быть твоей рабой,
Одна боязнь – в земном существованье
Быть разлученною с тобой!
О, если веришь мне, молю, меня спаси ты,
Вот – я опять ищу твоей защиты!
Дон Мануэль (
Увы, меня мой беспощадный рок
В какой-то лабиринт несчастия завлек.
Как будто буря налетела…
Над головой моей дамоклов меч повис.
Я думал, что ее любовник – дон Луис,
Но он – ей брат. Тут много хуже дело.
Честь нам дороже, чем любовь!
Но… если за нее теперь пролью я кровь,
Обязанности гостя я нарушу
И изменю своим друзьям.
А если все скажу, то я ее предам,
Изменой также запятнаю душу.
Изменник – если я приду на помощь ей,
А если я ее покину – я злодей.
Спасу ее – я друг неблагодарный,
А не спасу – любви предатель я коварный.
Что остается мне? Сражаясь за сестру,
От дружеской руки пускай же я умру!
(
И постараюсь я спасти вас от позора.
Косме. Стук!
Дон Мануэль. Наверно, дон Луис
Возвращается со шпагой.
Донья Анхела. Брат мой!.. Боже!.. Я погибла!
Дон Мануэль. Не дрожите… станьте здесь, —
Я вас буду защищать
До последней капли крови. (
Сцена XV
Те же, дон Луис.
Дон Луис. Вот и я… Но что я вижу?
Ты, изменница!.. (
Дон Мануэль. Постойте,
Удержите вашу шпагу!
С той минуты как ушли вы,
В этой комнате я ждал вас.
Как, откуда появилась
Эта дама, я не знаю,
Но даю вам слово чести
Благородного идальго,
Я не знаю, кто она!
Но ценой хотя бы жизни
Поклялся ее спасти.
Так отложим поединок,
Я о даме позабочусь,
И потом его окончим.
Отпустите же меня,
Чтоб долг чести я исполнил,
Как вот только что я вас
Отпустил за новой шпагой.
Дон Луис. Да… за шпагой я пошел,
Но затем лишь, чтобы к вашим
Положить ее ногам:
Так за ваше благородство
Я хотел вам отплатить,
Но даете новый повод,
Чтобы с вами я сразился.
Эта дама – мне сестра,
Увести ее не может
На глазах моих никто,
Кроме будущего мужа.
Если против моей воля
Вы решитесь это сделать,
Лишь насилье вам поможет.
Уходите – и вернитесь,
Чтоб докончить поединок.
Дон Мануэль. Я б вернулся лишь затем,
Чтоб к ногам склониться вашим..
Дон Луис. Что вы?.. Встаньте, я прошу вас…
Дон Мануэль. И коленопреклоненно
Вас просить отдать мне руку
Доньи Анхелы прекрасной!
Сцена XVI
Донья Беатрис, Исабель, дон Хуан; те же.
Дон Хуан. Если тут за посаженым
Дело стало, вот он здесь:
Я все знаю, я все слышал,
И как раз поспел я кстати.
Донья Беатрис (
Вам свидетели нужны!
Дон Хуан. Как? И вы здесь, Беатрис?
Донья Беатрис. Никуда не уходила!
Все потом вам расскажу.
Дон Хуан. Мы разделим с ними радость.
Косме. Слава богу, мы открыли
Невидимку! Ну, скажите,
Был я или не был пьян?