Читаем Испанский театр полностью

Брось измышленья!Молчи, оправдываться стыдно!Где преступленье очевидно,Там бесполезны уверенья.Твое коварство я открыл,Сознайся в нем, не лги, довольно!Узнать измену — было больно,Снести признанье — хватит сил.Зови то, что я слышал, бредом, —То, что я видел сам, не бред:Мне взгляд Гарсии дал ответ,Взгляд, за тобой летевший следом.А дон Бельтран? Зачем в ваш домОн стал ходить? Так вот картина:Ты ночь проводишь возле сына,А днем беседуешь с отцом?Теперь причина мне яснаТвоих уверток и отсрочек:Я в них узнал родимых дочекДуши, испорченной до дна.Но нет, жестокий мой злодей,Нет, ты не будешь жить счастливой!Тебя спалит вулкан ревнивыйКипящей ярости моей.Пусть я тебя навек теряю,Гарсия будет отстранен.

Хасинта

Да ты в уме ли?

Дон Хуан

Я влюблен,Я за себя не отвечаю.

Хасинта

Постой, послушай! Правде глядяВ глаза открыто, ты поймешь,Что это клевета и ложь.

Дон Хуан

Я ухожу. Идет твой дядя.

Хасинта

Он не идет. Послушай. Тот,Кто говорит…

Дон Хуан

Брось эту муку!Чтоб я поверил, дай мне руку.

Хасинта

Я? Руку? Дядюшка идет.

Веласкес. Вилла Медичи

1650 г. Прадо (Мадрид)

<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>

В доме дона Бельтрана.

<p>Явление первое</p>

Дон Гарсия, в камзоле, за чтением письма; Тристан и Камино.

Дон Гарсия(читает)

«Важные обстоятельства заставляют меня нарушить установленный порядок. Про них Вы узнаете сегодня вечером, придя к балкону, который Вам укажет податель сего и где Вам сообщат все то, чего нельзя доверить письму. И да хранит всевышний и т. д.».Но кто же это пишет нам?

Камино

Донья Лукреция де Луна.

Дон Гарсия

Поистине, сама ФортунаБлаговолит моим мечтам!Я повстречать ее не могСегодня в полдень, раньше даже,На Платерии в экипаже?

Камино

Могли, сеньор.

Дон Гарсия

Счастливый рок!Надеюсь, я имею правоСпросить вас про нее точней?

Камино

Я удивляюсь, что о нейДо вас не долетела слава.Но вам и без хвалебных словИзвестно, что она красива;Она умна, благочестива;Отец ее — в летах и вдов.Доход в две тысячи дукатовИдет в наследство, — чистоган,Без фальши.

Дон Гарсия

Слушаешь, Тристан?

Тристан

Еще б не слушать! Шлите сватов.

Камино

А родовита ли она,Об этом даже нет вопроса:Отец — де Луна, мать — Мендоса,Блистательные имена.Из-за руки ее прелестнойЛюбой поспорил бы король.

Дон Гарсия

Амур, дай крылья мне, позвольВзлететь к ее красе небесной!Живет она далеко?

Камино

РядомС Викторией.

Дон Гарсия

Сомнений нет.И вы проложите мне следК недосягаемым отрадам?

Камино

Готов служить обоим вам.

Дон Гарсия

А я услуги не забуду.

Камино

Так, стало быть, у вас я будуСегодня к десяти часам.

Дон Гарсия

Вы так и скажете, понятно,Лукреции.

Камино

Храни вас бог.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги