Читаем Испанский театр полностью

Тогда воспеть бы нужно вамИ солнечную колесницу,И все, что состоит при ней:Лучи пылающих огнейИ светозарную денницу.

Дон Гарсия

Я первой же из здешних дамПленен.

Тристан

Как? Первой на земле?

Дон Гарсия

Тристан, земля лежит во мгле.Нет, первой в небесах. Лишь тамЕе обитель.

Тристан

Мой сеньор,В Мадрите здесь у нас такаяТолпа красавиц, что любаяВот так же покорит ваш взор.Здесь я таким нестойким стал,Что честно всякому отвечу:Чуть я какую-нибудь встречу,Забуду всех, кого встречал.

Дон Гарсия

Скажи, лучи каких планетСравнились бы с ее очами?

Тристан

Вы это выдумали сами,И ничего такого нет.

Дон Гарсия

Ты с ней знаком?

Тристан

Вы к дольным странамНизвесть хотите божество?Да и смотреть-то на негоНе полагается Тристанам.

Дон Гарсия

Кто б эта дама ни была,Тристан, я буду с ней знаком.Следи за нею, но тайком.

Тристан

Постойте: вот она сошлаУ лавки.

Дон Гарсия

Все само сбылось!Я подойду. У вас в МадритеТак принято?

Тристан

Да. Подойдите.Но помните, что деньги — ось.

Дон Гарсия

Червонцы тут.

Тристан

Вперед! Сантьяго![110] Ты счастье Цезаря несешь![111] А то, что я сказал, — не ложь.Уметь сравнить — большое благо.Ведь та, что сходит вслед за этой,Прелестна, что ни говори.Уж то не солнце ли зари,Заря над гаснущей планетой?

Дон Гарсия

Да, хороша.

Тристан

А у служанки —Что за лицо, что за фигура!

Дон Гарсия

Коляска эта — лук амура,Чьи стрелы — эти горожанки.Иду.

Тристан

И помните урок.

Дон Гарсия

Какой?

Тристан

Красавицу проси,Но и подарки подноси.

Дон Гарсия

Когда бы так судил мой рок!

Тристан

Пока вы возле той особы,Мне кучер выложит сполна,Откуда, кто и что она.

Дон Гарсия

Он скажет?

Тристан

Кучер-то? Еще бы!<p>Явление четвертое</p>

Хасинта, Лукреция и Исавель, в накидках. Хасинта падает, дон Гарсия подходит и подает ей руку.

Хасинта

Ах, боже мой!

Дон Гарсия

Руке безвестнойДозвольте вас с земли поднять,Хоть я и недостоин статьАтлантом тверди[112] столь прелестной.

Хасинта

Ее коснувшийся так смело —Уже Атлант, — не все ль равно?

Дон Гарсия

Быть осчастливленным — одно,Достойным быть — другое дело.Да, я коснулся красоты,К которой полон страсти жгучей,Но это счастье — только случай,Не торжество моей мечты.Рукой я тронул небосвод;Увы, заслуги в этом мало:Сама же твердь ко мне упала,Не я достиг ее высот.

Хасинта

В чем преимущество заслуг?

Дон Гарсия

Мы через них восходим к цели.

Хасинта

А вы бы разве не хотелиЕе достигнуть сразу, вдруг?

Дон Гарсия

О да!

Хасинта

И вы не оценили,Какая радость вам дана.Она для вас вдвойне ценна,Раз вы ее не заслужили.

Дон Гарсия

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги