Читаем Испанский театр полностью

Нет, мою жену.

Гасено уходит.

<p>Явление шестое</p>

Те же, кроме Гасено.

Дон Хуан

Словчись-каОседлать коней.

Каталинон

К какомуЧасу их подать?

Дон Хуан

К деннице:Вгоним и ее мы в краскуНашей шуткой.

Каталинон

Ждет в ЛебрихеВас, сеньор, другая свадьба,Так что нам необходимоПоскорей бежать отсюда.

Дон Хуан

Всех моих проказ почищеБудет это озорство.

Каталинон

Дай нам бог сухими выйтиИз воды!

Дон Хуан

Ну, что ты трусишь?Иль забыл, кто мой родитель?Он — любимец короляИ судья.

Каталинон

Казнит всевышнийИ любимцев королевских,Коль они злодейство видятИ злодею попускают.Каждый безучастный зрительПреступленья — сам преступник.Вот и я боюсь, что кинетМолнию в КаталинонаВышний судия и мститель.

Дон Хуан

Марш коней седлать! Я завтраНочевать хочу в Севилье.

Каталинон

Как! В Севилье?

Дон Хуан

Без сомненья.

Каталинон

Вспомните, что натворили,И поймите: краток путьОт рожденья до могилы,А ведь есть и ад за нею.

Дон Хуан

Если так, твой страх излишен —Долгий мне отпущен срок.

Каталинон

Но, сеньор…

Дон Хуан

Довольно хныкать!Вон! Ты мне уже наскучил.

Каталинон

Нет вам равных меж портными:Ни один японец, перс,Турок, немец, галисиец,Троглодит иль гарамантЛучше вас расшить девицеНе умеет то, что вновьСшить уже никто не в силах.

(Уходит.)

<p>Явление седьмое</p>

Дон Хуан, один.

Дон Хуан

Черное молчанье ночиМир объяло, и к зенитуЧерез заросли созвездийЯркие Плеяды вышли.Замысел свой в исполненьеДолжен тотчас привести я,Потому что страсть в себеПодавить уже бессилен.Что ж, войдем к Аминте в спальню.Эй, Аминта!<p>Явление восьмое</p>

Дон Хуан, Аминта в спальной одежде.

Аминта

Кто стучится?Ты, Патрисио?

Дон Хуан

О, нет.АминтаКто же это?

Дон Хуан

Присмотрись-каИ поймешь, кто я такой.

Аминта

Боже правый, я погибла!Как войти ко мне вы смелиНочью?

Дон Хуан

Я не из трусливых.

Аминта

Прочь, иль позову на помощь!Здесь нельзя вам находиться —У меня есть муж законный.Берегитесь: как и в Риме,В Дос Эрманас встретить можноИ Лукреций и Эмилий.[98]

Дон Хуан

Дай сказать тебе два слова,И огонь, твой лик заливший,Тотчас же отхлынет в сердце,Где с двойною силой вспыхнет.

Аминта

Уходите! Жду я мужа.

Дон Хуан

Я твой муж. Ну, что дивишься?

Аминта

Вы? Давно ль?

Дон Хуан

С минуты этой.

Аминта

Кто же свел нас?

Дон Хуан

Рок счастливый.

Аминта

Кто нас сблизил?

Дон Хуан

Наши взоры.

Аминта

Кто нас обвенчал?

Дон Хуан

Взаимность.

Аминта

А Патрисио о томЗнает?

Дон Хуан

Да. Ты им забыта.

Аминта

Что?

Дон Хуан

Зато любима мною.

Аминта

Как!

Дон Хуан

Безумно!

Аминта

Отойдите!

Дон Хуан

Не могу — ведь от тебяБез ума я.

Аминта

Как вы лживы!

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги