Читаем Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец полностью

Используя понятие личной телесно воплощенной идентичности, можно разработать психотерапевтические модели культурной конгруэнтности и включенности. В лондонском Межкультурном терапевтическом центре «Нафсият», в котором получают консультации «черные, представители этнических меньшинств, иммигранты и политические беженцы» (Kareem and Littlewood, 1992, p. xi), сотрудники обнаружили, что традиционные психодинамические теории, делающие акцент на жестких правилах и безличности клинических отношений практики, лишь усугубляли непонимание со стороны представителей других рас и культур. В результате – полная всесторонняя отчужденность. Когда осознанно или бессознательно различия в социальных и культурных особенностях терапевта и клиента проявляются в неравенстве и асимметрии отношений, клиентам всегда казалось, что терапия не приносит результата, а симптомы сохраняются (Kareem and Littlewood, 1992). Более того, в случаях, когда терапевт демонстрировал отсутствие всякого интереса к культурному фону и расовой принадлежности клиента – будь то по вине предрассудков или просто по незнанию, – терапевтические отношения с самого начала не строились и терапия заканчивалась преждевременно (Acharyya, 1992; Gilroy, 1998).

В итоге терапевты центра «Нафсият» разработали принцип культурной конгруэнтности (Acharyya, 1992; Gilroy, 1998), которая подразумевает признание и учет культурных и других особенностей как клиента, так и терапевта. Культурная конгруэнтность зиждется на идеях дополнительности и сотрудничества. Принцип соблюдается на протяжении всего курса лечения, начиная с постановки диагноза. Главное требование – регулировка и подстройка социокультурных различий внутри терапевтических отношений (Acharyya, 1992). В ТДТ аналогией могли бы стать попытки использовать музыку той культуры, к которой принадлежит клиент. При этом важен не сам факт включения музыки, а постоянный анализ того, как она воздействует на индивида. Помимо этого, танцевальный терапевт должен знать, как индивидуальные ассоциации, например с танцем самбой, могут разниться в зависимости от страны происхождения, пола, возраста, образования, а также расовых и культурных особенностей.

<p><strong>Взаимность</strong></p>

Вместо того чтобы обострять ситуацию, танцевально-двигательный терапевт должен уметь видеть, чья модель танца/движения – терапевта или клиента – используется в каждой конкретной ситуации и к чему это в итоге приводит (Stock, 2001). Преобладает ли взгляд мажоритарной макрокультуры или этнического меньшинства? Соответственно, запрет для представителя недоминирующей группы на самоопределение в плане расовой, культурной или сексуальной идентичности может затрагивать все стороны социокультурного самоопределения. Вместо бездумного принятия интерпретации или смысла, навязанного англоговорящим танцевально-двигательным терапевтом, представителям других культур нужно определять себя как передатчиков своей культуры. Далее, все полученные знания о других культурах должны приниматься с уважением и использоваться, особенно во время оценки или при постановке диагноза. Терапевты также должны постоянно помнить о своих бессознательных установках, выражаемых невербально (Phelps et al., 2000), а также о том, нет ли в языке, который они используют, элементов дискриминации жизненного опыта представителей других рас, культур или пола и гендера. Все допущения, связанные с половой принадлежностью, автоматически присваиваются человеку, исходя из его внешнего вида и представлений о мужских и женских ролях. Или, например, используются слова «муж» или «жена» в случаях, когда правильнее было бы говорить о «возлюбленном» или «партнере» (Meyer, 1995). Можно ли говорить о правомерности культурно-эстетического императива, даже если речь идет о расовой, половой и культурной идентичности лидера? Да, можно выучить много правильных слов и теорий, но настоящая преобразовательная работа начинается там, где есть живое взаимодействие или изначально правильно выстроенное образование (Moule, 1995).

Уже давно известно, что «социальное тело ограничивает восприятие физического тела», и двигательное поведение человека укоренено в социокультурной среде (Douglas, 1970, p. 65). Например, системы наблюдения за движениями, основанные на западных стандартах отношений, восприятия тела и танца, могут быть расширены за счет включений двигательного контекста из корейской и японской культур. Так, «культурное варьирование в теориях личности необходимо изучать как метатеорию и методологию профессиональной практики» (Gergen et al., 1995). Включение мировых и международных эстетических и жизненных принципов облегчит процесс локальной и мультикультурной адаптации методов наблюдения, классификации движения и постановки диагноза, что послужит расширению и обогащению поля ТДТ.

<p><strong>Выводы и перспективы </strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее