— Я знаю, — говорит Хантер, его голос смягчается. — И заключить договор — прекрасная идея. Тебе просто не нужно так напрягаться, — он смотрит на меня. — Ты не против этого?
Я киваю без малейшего колебания, потому что мне некому рассказывать и нечего терять. — Я согласна.
Уголки его губ приподнимаются в облегченной улыбке, затем он смотрит на Джекса. — Что ты об этом думаешь?
Джекс пожимает плечами. — Нет проблем.
Хантер качает головой вверх и вниз, а затем смотрит на меня. — Честно говоря, кое-что ты уже знаешь.
— Ты имеешь в виду, что вы можете отследить номера людей и все такое? — Спрашиваю я, подвигаясь вперед на сиденье.
Его губы кривятся. — Это лишь малая часть того, что мы делаем. Мы умеем гораздо больше.
— Что именно? — Спрашиваю я, складывая руки на спинке сиденья.
— О, мы способны на многое, — говорит Хантер с каплей игривости в голосе.
Зей толкает его локтем в бок. — Не отходи от темы.
Хантер бросает на него злобный взгляд, но выражение его лица смягчается, когда он снова сосредотачивается на мне. — В то время как мы можем отслеживать номера людей, наша основная деятельность — это скорее частные расследования.
— Что-то вроде частного детектива? — заинтригованно спрашиваю я.
Он кивает, пряди волос падают ему на глаза. — Можно сказать и так.
— Вау… Это потрясающе, но странно — говорю я. — Я к тому, что вам, ребята, по восемнадцать. Как вы вообще впутались в такие дела?
— На этот вопрос я отвечу завтра, — объясняет Хантер. — На данный момент все, что нам нужно от тебя, — чтобы ты вернулась в свой дом и подумала, не хочешь ли ты помочь нам выяснить, почему, черт возьми, твоя семья вне сети.
— Если только ты уже не знаешь, — говорит Зей, сверля меня взглядом.
Я выдерживаю его взгляд. — Я действительно не знаю. Я даже не знала этого, пока вы, ребята, не сказали мне. — Что я действительно хочу знать, так это то, как много они смогли узнать обо мне. Они сказали, что нашли несколько статей о моих родителях, но знают ли они о моей возможной причастности к их смерти или о том, что я мало что помню о своем прошлом? Хотя я не собираюсь поднимать первый вопрос, я могу кое-что рассказать.
— Наверное, мне следует сказать вам, ребята, что у меня небольшая потеря памяти, — признаюсь я. — Я почти ничего не помню о своем прошлом до того момента, когда мне пришлось переехать к тете и дяде.
— Неужели? — Спрашивает Зей, и я киваю. — Но почему?
Я проглатываю застрявший в горле комок и пожимаю плечами. — Мне никогда официально не ставили диагноз, но однажды я ходила к психотерапевту, и он предположил, что это из-за травмы, полученной после смерти моих… моих родителей. — Я смотрю на свои колени, не в силах смотреть им в глаза.
— Эй, — чьи-то пальцы касаются моего подбородка, и я вздрагиваю.
Когда я поднимаю глаза, то вижу, что это Хантер. А еще у него на лице мягкая улыбка.
— Тебе не нужно этого стыдиться, — говорит он. — Поверь мне, все мы понимаем, что такое трагическое прошлое.
Я тяжело сглатываю. — Неужели?
Он кивает, но добрая улыбка остается. — Да.
Я не знаю почему, но почему-то это заставляет меня чувствовать себя лучше, как будто я не такой уж урод, как думала. Это довольно приятный момент для меня.
Ну, пока Зей не пробормотал:
— Вот дерьмо.
Он смотрит на свой телефон.
Хантер бросает на него быстрый взгляд. — В чем дело?
Он поднимает телефонную трубку, показывая видеозапись, на которой виднеется дорога, проходящая перед нашим домом. А на дороге — фары.
— Вы, парни, поставили здесь видеокамеру? — Удивленно спрашиваю я.
Зей поднимает плечо, как будто это не имеет большого значения. — Это часть нашей работы.
Мои губы складываются в букву «о», пока я пытаюсь все осмыслить.
— Я знаю, что слишком много информации — Джекс говорит мне. — Но ты привыкнешь.
— Если она согласится нам помочь, — вмешивается Зей. — Если она этого не сделает, все может осложниться, если она не будет молчать о том, что знает о нас.
— Я никому не скажу, если ты на это намекаешь, — говорю я ему, доверительно поднимая руку. — Я не предатель.
— Приятно знать, что ты так думаешь, — говорит он с ухмылкой, — но я должен убедиться сам.
Я прищуриваюсь, собираясь с мыслями, когда Хантер заговаривает первым.
— По-моему, это машина твоей тети, — объявляет он. — Наверное, следует проводить тебя обратно домой.
— Хорошая идея, — соглашаюсь я, потому что меньше всего мне сейчас нужно, чтобы обнаружили мой побег. Хотя я не уверена, что это кого-то действительно волнует.
Тем не менее, они, кажется, хотят уехать, Хантер выпрыгивает из машины и двигает сиденье вперед.
Я наклоняю голову, чтобы вылезти, и тогда Хантер начинает закрывать дверь.
— Подожди, — торопливо говорит Джекс. — Я думал, мы обменяемся телефонами.
Зей бросает на него странный взгляд. И Хантер тоже.
— Я дам ей ваши номера, пока провожаю до дома, — говорит ему Хантер. — И я могу дать тебе ее.
— Хорошо, — Джекс расслабляется на сиденье.
Хантер закрывает дверь, хватает меня за руку и ведет обратно к деревьям. Некоторое время он молчит, пока мы спешим обратно на задний двор.