Читаем Искушение Тьюринга полностью

Когда-то Фарли назвал слежку Мюлланда за Тьюрингом недостойным занятием. «И это после всего, что Алан для нас сделал?» – возмущался он. Сейчас Артуру пришла на память эта фраза, и он почувствовал себя униженным и обманутым. Вдобавок ко всему Оскар Фарли улыбался этому полицейскому. Они были заодно, и оба плевать на него хотели.

– Вы должны понять… – начал Мюлланд.

– О чем вы? – Фарли повернул к нему удивленное лицо.

– Вы должны понять… особые обстоятельства…

– Не сомневаюсь, – сердито оборвал агента Фарли. – Но, по правде сказать, у меня нет большого желания вас выслушивать. Кроме того, я настолько глуп, что делаю сейчас все возможное, чтобы спасти вашу шкуру.

– Спасти?.. – переспросил Мюлланд.

– Именно. Потому что все мы в одной лодке. И я не допущу, чтобы вы утянули нас за собой на дно… Поэтому я прошу вас – уйдите. Просто удалитесь отсюда, не поднимая шума.

– А как же записная книжка? Разве вы не хотите услышать, что в ней?

– Оставьте ее мне, я посмотрю.

– Но…

– Делайте, что вам говорят.

***

Оскару Фарли следовало бы выслушать этого идиота. Понять, что произошло. Но он не мог собраться с мыслями в его присутствии. Нервозность Артура Мюлланда передавалась и ему. Фарли повторил приказ убираться немедленно, и только тогда агент нехотя протянул ему блокнот.

– Отлично. Идите же…

– Вы обещали.

– Сделаю, что смогу. А теперь…

– Пиппард приказал мне не оставлять его. Он велел допросить полицейского.

– Позвоните Пиппарду и скажите, что все под контролем. Я допрошу его. А теперь идите.

– Идти?

– Да!

Мюлланд продолжал стоять. Он как будто хотел еще что-то сказать, но в результате взял шляпу и поплелся к выходу. Когда агент закрыл за собой дверь, Фарли вздохнул с облегчением. Он вдруг понял, что ему нужно выпить. А еще лучше – уйти в отпуск или заняться наконец своей спиной… Оскар посмотрел на Корелла. Тот все еще выглядел жалко, но взгляд его просветлел. Фарли выдвинул стул, сел и занялся блокнотом. Записи касались Алана Тьюринга. В них не было ничего секретного – в основном заметки по поводу его работ, выписки…

– Мне не стоило давать ему столь поспешных обещаний, – пробурчал Фарли.

– Не стоило, – подтвердил Корелл.

– Это он вас так отделал?

– Он.

– Мне жаль… мне страшно жаль… Говорить можете?

Полицейский вздохнул, выпил воды и начал говорить.

Он рассказал о своей встрече с Ганди и Пиппардом. Потом перешел к Мюлланду и тут так разнервничался, что Фарли был вынужден его остановить. Может, все-таки пригласить врача? Нет, нет… Корелл всего-то хотел вздремнуть. Стоило ему прикрыть глаза, как Оскар задумался, не связаться и ему с Сомерсетом. Но потом решил для начала разузнать от Корелла как можно больше. Особенно интересовало его, каким образом полицейский выведал о взломе шифровальных кодов.

Фарли достал томик Йейтса, но так и не смог сосредоточиться. Время текло медленно. Время от времени он поднимал глаза на Корелла и не переставал удивляться. В лице полицейского, даже в таком состоянии, было нечто загадочное. Оскар смутился, подавив желание погладить молодого человека по лбу. За дверью послышался женский голос, и Фарли вздрогнул. Когда же полицейский наконец проснулся, Оскар улыбнулся и дал ему еще воды.

– Вам лучше? – спросил он.

– Да, как будто.

– Может, заказать вам чего-нибудь поесть?

– Нет, нет… Я буду говорить. Хочу рассказать вам все…

– Уверены?

– Да.

– В таком случае прошу меня простить… Не могли бы вы вспомнить, кто сообщил вам о работе Тьюринга в области криптологии?

– Никто. Я сам пришел к такому выводу.

– Но как… – Фарли осекся. – Как могло прийти вам такое в голову?

– Можно сказать, все началось с одного вопроса.

– С вопроса?

– Да.

И тут Корелл рассказал, как он сидел в библиотеке Уилмслоу и размышлял о возможностях использования шахматистов и математиков в военных целях.

Поначалу помощник инспектора выглядел неуверенным и усталым, но потом изменился. Это было удивительно. Корелл так увлекся рассказом, что как будто даже забыл о боли. Фарли не покидало чувство нереальности происходящего. «Нет, нет, – уговаривал он себя. – Все это слишком красиво… Жизнь такой не бывает…» При этом у него хватило терпения воздержаться от комментариев.

Перейти на страницу:

Все книги серии DETECTED. Тайна, покорившая мир

Похожие книги