(45) Что касается до ненависти к врагам Божиим и к врагам Церкви – это очень рискованная постановка вопроса (митрополит Антоний (Блум). У нас есть что сказать о человеке).
Наконец, опорное местоимение то является факультативным и может опускаться:
(46) Что касается развлечений, я никогда не пробовал заниматься ими на протяжении ну, скажем, двух месяцев (Е. Семенова. Олигарх без галстука // Аргументы и факты, 2003).
Все эти ограничения позволили ряду исследователей справедливо отнести весь оборот что касается N2, (то) к служебным словам [Белошапкова 1967; Лапынина 1996]. Все остальные компоненты предложения, построенного по данной схеме, лексически ничем не ограничены. Рассмотрим ряд примеров.
(47) Что касается вопросов транзита в Россию и из нее, то хотел бы напомнить, что до 60 % транзитных грузов по-прежнему российские (И. Студенников. Интервью латвийской газете «Телеграф» // Дипломатический вестник, 2004).
(48) Что касается многостороннего сотрудничества с привлечением ЕС и НАТО, то оно будет развиваться в соответствии с подписанными соглашениями (И. Студенников. Интервью латвийской газете «Телеграф» // «Дипломатический вестник», 2004).
(49) Что касается суммы натрия и калия, то она возросла почти в 2 раза при одновременном увеличении содержания сульфатов и хлоридов (Экологическое состояние р. Москвы на территории Раменского района Московской области // Геоинформатика, 2004).
Монопропозитивность этих и подобных предложений легко доказывается простейшей трансформацией предложений. Ср.: До 60 % транзитных грузов в Россию и из нее по-прежнему российские. Многостороннее сотрудничество с привлечением ЕС и НАТО будет развиваться в соответствии с подписанными соглашениями. Сумма натрия и калия возросла почти в 2 раза при одновременном увеличении содержания сульфатов и хлоридов. Таким образом, одна пропозиция искусственно «расщепляется» на две предикативные единицы. Подобные предложения в лингвистике получили наименование расщепленных предложений. Под расщепленным предложением понимается сложное предложение, в котором пропозиция выражается с помощью главного и подчиненного предложений [Балыгина]. Частотность и стилистическая «всеядность» подобных предложений приводит к логическому выводу о том, что речевая избыточность в данных случаях не является свидетельством стилистической неграмотности говорящих, она функционально значима. Обычно использование подобных конструкций рассматривают в связи с коммуникативным аспектом синтаксиса, с изучением темарематического членения высказываний. Как отмечают многие исследователи и русского, и других языков, «для кодирования коммуникативной структуры предложения большинство языков так или иначе использует синтаксические средства, в частности, специальные конструкции, которые получили название клефт-конструкции» [Сумбатова 2006]. Традиционно выделение клефт-элемента, осуществляемое в расщепленном предложении, рассматривалось как основание для интерпретации его как фокуса [Янко 2001; Слюсарева 1981]. С точки зрения Сумбатовой, употребление расщепленных предложений в речи во многих случаях обусловлено выделенностью клефт-элемента не только на уровне предложения, но и на уровне текста. С этим утверждением, как нам представляется, следует согласиться. Фразема что касается N2, то не только актуализирует темы последующего высказывания, но и связывает данное высказывание с предшествующим контекстом. Причем эта связь может осуществляться и в диалогическом единстве (пример
(50)), и в монологической речи (пример (51)), но функции при этом могут различаться. Ср.: