Читаем Иросанфион, или Новый Рай полностью

Хочу поблагодарить за огромную консультативную помощь диак. В. В. Василика и В. М. Лурье; и за оказанную помощь в работе над изданием: иеромон. Александра (Фаута), прот. Владимира Цветкова, В. Ф. Бакирова, А. Ю. Волчкевич, А. Г. Гвоздицина, А. Г. Добрияника, А. В. Маркова, А. Петелина, Д. А. Поспелова, супругов П. И. и О. П. Русаковых, К. В. Хрусталева, С. Г. Юсим, а также ответственного редактора тома Д. С. Бирюкова.

Эту работу я посвящаю памяти моего отца Александра Никифоровича Бахарева.

<p>Лавсаик Палладия</p>

Перевод выполнен по изданию: Palladio. La storia Lausiaca / Ed. J.M. Bartelink. Venezie, 1985. (Scrittori gred e latini).

Условные обозначения

< > указание на вероятную аутентичность данной вставки (по изданию Бартелинка[29])

[ ] обозначение вставки, сформированной на основе длинной версии В и одной или многих коротких версий (по изданию Бартелинка)

« » вставки итальянского и настоящего русского перевода

* указание на комментируемое место

Поскольку многие* оставили миру в различные времена много различных списаний*, одни — от дуновения благодати свыше, богодарованной в назидание и утверждение тех, кто произволением веры следует учению Спасителя, другие же — от человекоугодливого и испорченного произволения разрастаются бесплодным многословием* для утешения одержимых жаждой тщеславия, а иные — по некоему безумию и действию беса, ненавистника добра, с гордостью и злобой, на погубление легкомысленных людей и запятнание непорочной и кафолической Церкви внедряясь в умы неразумных людей, в ярости на благочестное жительство, (2) — решил и я, смиренный, почитая повеление твоего высокого ума, любознательнейший, сообразное духовному преуспеянию, тридцать три года проведя в сообществе братьев и в уединенной жизни, двадцать лет в епископстве, всей же жизни пятьдесят шесть лет, поскольку ты пожелал отеческих повествований, с самого начала изложить тебе в виде рассказа в этой книге о мужах и женах, коих я видел и о коих слышал, и с которыми обращался в египетской пустыне, и в Ливии, и в Фиваиде, и в Сиене, где так называемые тавеннисиоты, также в Месопотамии, Палестине и Сирии, и в западных областях: Риме, Кампании и окрестностях. (3) Дабы, имея благочестивое и душеполезное непрестанное врачевство Леты*, всякую сонливость, происходящую от неразумного пожелания, всякое двоедушие и скаредность в нужде, всякую робость и малодушие в нравах, и гнев, и волнение, и скорбь, и неразумный страх через это удаляя, и мирское рассеяние, — непрестанным трудом продвигался ты к цели благочестия, будучи путеводителем и себе самому, и тем, кто с тобой, и тем, кто под твоим началом и благочестивейших императоров, — через каковые исправления все христолюбцы устремляются к соединению с Богом. И ожидая каждодневно разрешения души, согласно написанному: (4) Благо разрешитися и со Христом быти[30], и уготовляй на исход дела твоя, и уготовися на село[31]. Ибо кто помнит всегда о смерти*, что необходимо придет и не замедлит, тот не преткнется сильно[32], не маскируя назидательного совета и не презирая простоты и некрасоты слова. Ибо не дело Божественного учения искусно говорить, но — убеждать разум сознанием истины, согласно сказанному: Отверзай уста твоя слову Божию[33]. Снова же: Не отступай от повести старцев: ибо тии навыкоша от отец своих[34].

(5) Я же, любознательнейший человек Божий, отчасти следуя этому речению, встречался со многими святыми не по праздному пожеланию*, но тридцать дней и дважды столько совершал путь, как перед Богом, обойдя пешком всю Ромейскую землю, радостно встречая невзгоды путешествия ради встречи с мужем боголюбивым, дабы стяжать то, чего я не имел. (6) Ибо если намного меня превосходящий жительством, и ведением, и совестию, и верою Павел из Тарса, предпринял путешествие в Иудею ради встречи с Петром, Иаковом и Иоанном, и в виде похвальбы рассказывает, предавая письму свои труды, в побуждение в робости и бездействии живущих, говоря: Взыдох во Иерусалим соглядати Кифу[35], не довольствуясь молвой о добродетели, но желая и увидеть его в лицо. Насколько больше и я, должник тмою талант[36], должен был это сделать, не их благодетельствуя, но сам получая пользу. (7) Ибо и написавшие жития отцов: Авраама, и далее Моисея, и Илии, и Иоанна — рассказывали не чтобы их прославить, но чтобы принести пользу читателям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература