Читаем Интригующее дело Механического Монстра (ЛП) полностью

Он поднял взгляд, и от его завораживающих голубых глаз сердце в груди Перри екнуло. Чувство вины больно ранит. Перри чуть расслабилась.

— Мне тоже жаль.

После секундного замешательства Гаррет обнял ее, обволакивая запахом одежды, и прижал лицом к своей шее. Из-за его напора их тела соприкоснулись, и у Перри перехватило дыхание. Ей хотелось остаться вот так, хоть она и понимала, что это невозможно. Накатило желание, то самое, ужасное, которое она пыталась из себя вытравить. Перри закрыла глаза и позволила себе расслабиться. Всего на минутку.

Больше нельзя. Со вздохом она оттолкнула напарника, но его хватка лишь усилилась.

— Пожалуйста, позволь мне тебя обнимать, — шепнул Гаррет.

Она сдалась и расслабилась. Его прохладное дыхание овевало ее щеку, Гаррет поглаживал Перри по спине. Затем глубоко вздохнул и прижался к ее шее. От интимности позы стало неуютно. Как же Перри всегда хотелось ощутить его объятия или услышать заветные слова. Если он догадается… Эта мысль холодной каплей стекла по спине, и Перри откашлялась.

— Гаррет? Мы нарушаем приличия. На мне лишь сорочка.

— Боже, я ведь тебя и в белье уже видел. В тот раз, когда, не зная, что ты переодеваешься, вбежал в твою комнату. Я ведь не думаю о тебе, как о женщине, Перри.

Ее сердце разбилось. С резким кивком Перри отвернулась и налила себе еще порцию крови. Конечно, ему все равно. Ну и что, что он видел ее голые ноги? Она ведь не женщина в его глазах. Перри это знала. Она старалась не показывать, что у нее на сердце и как оно всякий раз болит, стоит увидеть его с другой.

Ей так хотелось дать ему понять, что у нее есть потребности и желания. Отдаться горевшему в сердце томлению… Поцеловать Гаррета…

Вместо этого она выпила вторую порцию, затем третью. Нельзя рисковать. Что, если он ее высмеет? Или, того хуже, виновато посмотрит и попытается пояснить, что не разделяет ее чувств?

Никогда.

Она никогда ему не признается. Просто похоронит чувства глубоко-глубоко, чтобы больше не было больно. А если все же пострадает, то сделает вид, что все в порядке.

Конечно, Гаррет не заметил ее терзаний.

— Ты видела, кто тебя ударил?

Перри едва помнила произошедшее, поэтому отрицательно покачала головой.

Напарник вздохнул и вытащил из куртки узкую коробку, перевязанную красивой ленточкой.

— У меня для тебя подарок.

— Что это?

— Подарок. Люди дарят их друг другу, обычно с целью…

Перри развязала ленточку.

— Ой, как… — У нее перехватило горло. Изумительно. Она развернула упаковочную бумагу и достала из ножен шотландский клинок. Тонкий, длиной в двадцать сантиметров. Такое оружие легче вонзить между ребер, чем обычное. Перри покатала его в пальцах, привыкая к весу и ощущая баланс.

Гаррет забрал клинок и вернул его в ножны.

— Я собирался подарить его тебе на день рождения, но мне показалось… — Он пожал плечами. — Его можно спрятать под корсетом. — И показал, как именно. Перри не могла оторвать глаз от его лица, но Гаррет ничего не заметил.

— Спасибо, он чудо. Самый красивый подарок на свете.

Гаррет улыбнулся в ответ.

— Знаешь, я думал подарить тебе ленточки, духи и безделушки, но когда увидел этот кинжал, понял: он то, что надо для леди-убийцы. Ну а если серьезно… — Он снова отвел глаза и перестал улыбаться. — Тебе нужна защита, когда меня нет рядом. Обещай, что всегда будешь носить его с собой.

От уязвимости его взгляда у нее побежали мурашки.

— Мне кажется, ты головой стукнулся, — попыталась перевести все в шутку Перри. — Считаешь меня дамой в беде.

— Я не обольщаюсь, — возразил он. — Но даже самые опытные профессионалы могут попасть в беду, а я не хочу, чтобы с тобой снова что-то случилось.

— Ты не сможешь защитить меня от всего мира.

— Я попытаюсь, — хрипло пообещал он и отвернулся, будто пока не мог смотреть ей прямо в глаза.

Перри тоже отвернулась, ощупывая кончик кинжала. Что сказать? Их беседа затронула весьма скользкие темы. Подарила надежду предательскому сердцу, хотя известно, что надежды нет.

Кашлянув, Перри спросила:

— Так что я пропустила? Ты ведь искал мисс Тейт.

Гаррет поджал губы.

— Вообще-то мы ее нашли… — Он рассказал о случившемся за последние двое суток. И как нашел тело бедняжки Нелли, которое тоже бросили в воду неподалеку от Перри.

— Гибсон сообщил, что ее ударили по голове, как тебя. — Гаррет помрачнел, и Перри поняла, что он снова вспоминает свое путешествие в туннель. — Мы с Бирнсом присматривали за мисс Рэдклифф, хотя в театре после смерти Лавкрафта спокойно. Мы не уверены, нападал ли он на нее на улице, или это сделал кто-то другой. Завтра вечером опять спектакль, так что пока театр в основном закрыт. Что дало нам с Бирнсом время его осмотреть.

— Ничего нового?

— Только одно. Мы нашли у места сброса мусора сундук, прикрытый декорациями. Там была кровь. Мне надо спросить Элизу, не принадлежал ли он Нелли. Очень уж напомнил другие вещи в гримерке. Наверное, именно так перенесли ее тело, чтобы никто не заметил. А Нелли в это время была без сознания.

— А… Лавкрафт? Он умер быстро?

— Мгновенно. — Гаррет замешкался. — Я знаю, что ты взяла его под свою опеку, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги