Читаем Интригующее дело Механического Монстра (ЛП) полностью

— Интересно, почему Нелли так много скрывала? Зачем встречалась с возлюбленным в парке? Она актриса, значит, нет нужды блюсти репутацию. И это не значит, что я не питаю к актрисам уважения, — заявила Перри.

— Интересная мысль… ты права. Нелли вела себя так, будто ей было, что скрывать.

— Но от кого? — Перри подумала и выдала пришедшую на ум мысль: — Внучка говорила про молодого человека? Хоббс был мужчиной средних лет. Сколько лет внучке?

— Двадцать.

— Она бы не посчитала Хоббса «молодым». А более подробного описания возлюбленного случайно нет?

— Из-за шляпы цвет волос было не рассмотреть. Высокий, долговязый, в твидовом костюме. Они стояли слишком далеко, но внучка помнит ту встречу. Она еще подумала, мол, как хорошо, что у Нелли появился возлюбленный. Молодая актриса всегда была добра к ее бабушке. Присматривала за ней.

И мисс Рэдклифф говорила, что к цветам прилагалась записка от кого-то по имени то ли Ник, то ли Мик. Неужели они ошибались? Что если Нелли тайно встречалась с кем-то, о ком они пока понятия не имеют?

— Давай продолжим поиски.

Напарники вернулись в гостиную. Несколько долгих минут они безуспешно рыскали по помещению.

Рукописная пьеса с загнутыми страницами лежала на краю кресла у окна, будто Нелли просматривала ее за день до своего исчезновения. На полях остались комментарии. Перри раньше уже видела эту вещь, но не стала ее внимательно разглядывать, а теперь принялась листать страницы.

«О, Нед, мне нравится эта реплика. Просто потрясающе! И так бесстыдно».

Перри собиралась отложить пьесу, но тут заметила обращение к автору:

«Негодник! Я точно знаю, с кого ты писал Эдварда Мэхью. Это же вылитый Джеймс! Весь такой важный, с отношением “я знаю, как лучше”! А Кларисса случайно не окажется его тайной сестрой?»

Перри остановилась, затем пролистала большим пальцем несколько страниц. Еще одна надпись привлекла ее внимание.

«А теперь Кларисса встретит конюха? Я прямо помираю от хохота. Потрясающе! Интересно, вспомнит ли об этом Джеймс, когда увидит на сцене? А Роммель? Прошу, скажи, что этот надменный лорд не женится на бедняжке Клариссе и его ждет пренеприятная смерть?»

Перри вернулась к началу и зачиталась. Комедийная пьеса, героиню которой, Клариссу Донован, к неудовольствию ее сводного брата Эдварда преследует противный лорд Картхарк. А Кларисса крутит роман с конюхом брата прямо под носом у Эдварда и лорда Картхарка.

Шутки были весьма вульгарного толка. Перри удивили некоторые выходки Клариссы. Впрочем, Гаррет бы такое оценил.

— Что ты нашла? — спросил он, заметив ее увлеченность.

— Точно не знаю. Мне кажется, тут что-то есть. Думаю, у Нэлли был возлюбленный — некий Нед. Глянь-ка! — Перри показала напарнику заметку о Джеймсе. — Но не Джеймс. Скорее всего, изобретатель был ее братом.

Наконец они что-то выяснили о семье Нелли. Эта дама была загадкой.

— Нед. По-моему, есть такой рабочий в театре.

— И два Эдварда. Актер и костюмер, который по совместительству билетер.

А вдруг цветы, которые видела у подруги мисс Рэдклифф, прислал этот «Нед»?

Гаррет с улыбкой посмотрел на Перри.

— Отлично. Пора опросить кандидатов на роль Неда.

Первый Нед — симпатичный молодой билетер — недоверчиво вскинул брови, когда его спросили об отношениях с Нелли.

— Я и Нелли Тейт? — переспросил он, краснея. — Блин, кабы мы встречались, об этом бы все знали. Чтоб мне провалиться, кабы мне так повезло! — Потом его радость померкла. — Или нет. Лорд Роммель бы взбесился.

— Точно не он, — пробурчал Гаррет, отправляясь искать рабочего сцены. — Уверен, он не смог бы написать такую яркую пьесу.

— А еще он боится Роммеля. Интересно, с чего бы? — прошептала Перри.

Они молча переглянулись. Гаррет обнял ее за талию, ведя за кулисы.

Несколько молодых мужчин меняли декорации. Двое из них смеялись, но третий выглядел усталым, щеки ввалились, под глазами залегли темные круги.

Стоило Перри увидеть его, как она остановилась.

— Он как-то спрашивал меня о Нелли. Тогда я не обратила на это внимание.

Гаррет еще раз оглядел парня. Высокий, стройный, рыжеволосый. Вряд ли этот тип мог увлечь молодую актрису вроде Нелли, но с женщинами никогда нельзя быть уверенным.

— Эдвард Бархэм? — позвал Гаррет, сверившись со списком имен, предоставленным им Фозерхэмом.

Усталый парень поднял голову. Как только он увидел ястребов, то побелел и бросился вон.

— Это он! — воскликнула Перри, отойдя от шока.

Они кинулись за беглецом.

Бархэм пробежал через кулисы и по сцене, спрыгнул в оркестровую яму и взобрался на сиденье.

Перри преследовала Неда и прыгнула так, что длинные полы кожаной куртки разлетелись точно крылья. Гаррет собрался последовать за ней, но заметил двигающуюся тень наверху кулис.

Какого?…

Он увидел, как свет блеснул на чем-то металлическом, и мгновенно пришел в ужас.

— Осторожно! — закричал Гаррет, спрыгивая со сцены, и кинулся за напарницей.

Перри остановилась и оглянулась через плечо. И только это спасло ей жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги