It was the time Jamie had planned to leave, to jump back on the raft, sail over the reefs and make their escape. It was useless to think about that now. | Если бы плот сохранился, именно сейчас настала бы пора возвращаться, но теперь не стоило и думать об этом. |
"It will be dawn soon," Jamie said. "Let's see how many more diamonds we can find." | - Скоро рассветет, - заметил Джейми. -Посмотрим, сколько еще камешков удастся найти. |
"We're not going to live to spend any of this. | - Нам и этого хватит - все равно не проживем так долго, чтобы успеть все потратить. |
You want to die very rich, don't you?" | Хочешь умереть миллионером? |
"I don't want to die at all." | - Вообще не желаю умирать. |
They resumed their search, mindlessly scooping up diamond after diamond, and it was as though a madness had taken possession of them. | Они возобновили поиски, как в бреду поднимая с земли алмаз за алмазом, словно безумие овладело ими. |
Their piles of diamonds increased, until sixty diamonds worth a king's ransom lay in their torn shirts. | Богатство все росло, пока в изодранных рубашках не оказалось уже шестьдесят бесценных камней. |
"Do you want me to carry these?" Banda asked. | - Хочешь, чтобы я все это нес? - спросил Бэнда. |
"No. We can both-" And then Jamie realized what was on Banda's mind. | - Нет, мы оба можем... И тут Джейми сообразил, о чем думает друг. |
The one caught in actual possession of the diamonds would die more slowly and painfully. | Когда их поймают, тот, у кого будут найдены алмазы, умрет более медленной и мучительной смертью. |
"I'll take them," Jamie said. He dumped the diamonds into the rag that was left of his shirt, and carefully tied it in a knot. | - Лучше я возьму все, - решил он, сбросил камни в лоскут, оставшийся от рубашки и тщательно завязал узел. |
The horizon was light gray now, and the east was becoming stained with the colors of the rising sun. | Небо на горизонте уже было светло-серым, а на востоке окрасилось в светло-розовые тона. |
What next? That was the question I What was the answer? | Что делать дальше? Как найти выход? Где скрыться? |
They could stand there and die, or they could move inland toward the desert and die. | Стоять здесь и ждать смерти? Или уйти в пустыню и погибнуть там? |
"Let's move." | - Пойдем. |
Jamie and Banda slowly began walking away from the sea, side by side. | Джейми и Бэнда повернулись спинами к морю и медленно пошли вперед. |
"Where do the land mines start?" | - Где начинаются минные поля? |
"About a hundred yards up ahead." | - Примерно через сотню ярдов. |
In the far distance, they heard a dog bark. | Вдалеке послышался лай собак. |
"I don't think we're going to have to worry about the land mines. The dogs are heading this way. | - Думаю, о минах можно не беспокоиться, -добавил Бэнда. - Сюда идут собаки. |
The morning shift is coming to work." | Вот-вот начнется смена. |
"How soon before they reach us?" | - Когда они доберутся до нас? |
"Fifteen minutes. Maybe ten." | - Минут через десять - пятнадцать. |