Читаем Интриганка полностью

"Kate ..."- Кейт...
She whispered against bis lips. "I thought you'd never ask..."- Я думала, ты никогда не спросишь, - прошептала девушка еле слышно. * * *
They were married six weeks later.Они поженились через шесть недель.
It was the biggest wedding Klipdrift had ever seen or would see again.Такой пышной свадьбы Клипдрифт еще не видел и никогда не увидит.
It was held in the town's largest church and afterward there was a reception in the town hall and everyone was invited.Венчание происходило в самой большой церкви города, а потом счастливая чета давала прием в ратуше, куда были приглашены все жители.
There were mountains of food and uncounted cases of beer and whiskey and champagne, and musicians played and the festivities lasted until dawn. When the sun came up, Kate and David slipped away.Блюда чередовались бесконечно, шампанское, виски и пиво лились рекой, играл оркестр, и праздник продолжался до утра, а когда взошло солнце, Дэвид и Кейт незаметно ускользнули.
"I'll go home and finish packing," Kate said. "Pick me up in an hour."- Пойду домой и уложу вещи, - сказала Кейт. -Заезжай за мной через час.
In the pale dawn light, Kate entered the huge house alone and went upstairs to her bedroom.В бледном свете раннего утра Кейт вошла в огромный дом и поднялась в спальню.
She walked over to a painting on the wall and pressed against the frame.Подойдя к картине, висевшей на стене, она нажала скрытую в раме кнопку.
The painting flew back, revealing a wall safe.Полотно скользнуло вбок, открыв стальной сейф.
She opened it and brought out a contract. It was for the purchase of the Three Star Meat Packing Company of Chicago by Kate McGregor.Кейт набрала комбинацию и, нажав ручку, вынула купчую на приобретение Кейт Мак-Грегор чикагской компании по расфасовке мясных продуктов "Три Стар".
Next to it was a contract from the Three Star Meat Packing Company purchasing the rights to Tim O'Neil's freezing process for two hundred thousand dollars.Второй документ оказался контрактом. Компания "Три Стар" уплатила некоему Тиму О'Нилу двести тысяч долларов за право реализации изобретения.
Kate hesitated a moment, then returned the papers to the safe and locked it.Поколебавшись немного, Кейт положила документы обратно в сейф и закрыла.
David belonged to her now.Теперь Дэвид принадлежал ей.
He had always belonged to her.Он всегда принадлежал ей.
And to Kruger-Brent, Ltd. Together, they would build it into the biggest, most powerful company in the world.И "Крюгер-Брент лимитед". Вместе они создадут самую могущественную, самую большую компанию в мире.
Just as Jamie and Margaret McGregor would have wanted it.Ведь и Джейми, и Маргарет Мак-Грегор тоже мечтали об этом!
BOOK THREEКнига третья
Kruger-Brent, Ltd."Крюгер-Брент лимитед"
1914-19451914-1945 годы Глава 16
They were in the library, where Jamie had once liked to sit with his brandy glass in front of him.Они были в библиотеке, где часто любил сидеть Джейми за стаканом бренди.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки