– Им платит город, – ответил Краулер. – Если бы не они, с монстрами не справился бы никакой пограничный патруль стражи. Кроме того, у них много других источников дохода, завязанных на переработку и продажу добычи. Опасные монстры – дорогой лут. Редкие шкуры, внутренности, клыки…
Не теряя время, мы направились прямиком к главному тенту. Гэррисон Альт, беседовавший с игроком-охотником 13-го уровня, завидев нас, похлопал парня по плечу и вышел нам навстречу. Это был видный мужчина, высокий и крепкий, в тяжелых сапогах, штанах из прочной ткани и кожаной куртке. Но первым, что привлекало внимание, были его волосы – абсолютно белые, цвета снега на вершинах гор, собранные в хвост и спускающиеся ниже плеч. За спиной крест-накрест крепились два длинных узких меча, в руках он держал гномье двуствольное ружье.
– Как вам моя малышка? – Он с любовью продемонстрировал нам оружие. – Бьет на полтыщи шагов! Валит с ног пещерного медведя! А вот это видите? – Гэрр Альт показал на закрепленную наверху между стволами металлическую трубку с линзами внутри. – Алмазный прицел!
Мы восхитились, а Тисса попросила подержать ружье, в чем Гэррисон ей отказывать не стал. «Эпик! Персональный! – восхищенно прошептала она. – С привязкой к владельцу. Вещь!»
– Меня зовут Гэррисон, но вы можете звать меня Гэрр. Гэрр Альт, – представился он мне, и я ответил тем же. – Ваших друзей я знаю – перспективные молодые люди!
– Мы сделали первые восемь квестов цепочки, – тихо разъяснил мне Краулер. –
– Что вас привело в эти гиблые земли? – крепко сжав мою ладонь, поинтересовался Гэрр Альт.
– Желание помочь славному делу Охотников на монстров, – отозвался я. – Надеюсь, смогу быть полезным.
– Весьма похвальное желание, молодой человек! – обрадовался охотник. – Прямо сейчас нам необходима подмога в прореживании рядов
Я не удержался от вопроса:
– Тогда откуда взялось название?
– Они мяукают, – недовольно признал Гэрр Альт. А помолчав, добавил: – И мурлыкают. Но знаете, когда они это делают?
Я покачал головой.
– Выгрызая внутренности своей жертвы! Принесите мне для начала хвосты десяти котогаторов, и если вам это удастся, нам найдется о чем еще поговорить.
– Я принесу вам хвосты, – сказал я, принимая квест.
– Замечательно, – расплылся он в улыбке, а потом перевел взгляд на соклановцев. – А вы, друзья? Удалось ли вам справиться с гнездом
– Еще нет, Гэрр, – откликнулся Краулер. – Мы решили помочь товарищу с вашими тестовыми заданиями, чтобы потом заняться этим вместе.
– Разумно, – согласился он. – Вопросы?
– Никаких, – ответил я.
– Тогда не смею вас больше задерживать! – воскликнул он и оставил нас, вернувшись к тенту.
На мини-карте появилась метка, где водились котогаторы.
– Нам точно нужна эта цепочка? – обратился я к друзьям, имея в виду иглоколов. – Сколько она займет? Одни перемещения чего стоят…
– Нужна! – ответили они чуть ли не хором.
Переглянувшись, соклановцы дождались, пока Инфект кивнет, обозначая отсутствие лишних ушей, и Краулер жарко зашептал:
– Никто не делал эту цепочку до конца, Скиф! За всю историю песочницы – никто!
– В чем подвох?
– Иглоколы. Откладывают личинок под кожу, те зарываются в плоть, прям ввинчиваются внутрь.
Тиссу передернуло, и я заразился ее отвращением – мурашки пошли по коже.
– Ну и? Что такого? Ребята, не темните, меня травили кислотой, сжигали, рвали на части живьем, отрубали голову… Что в иглоколах такого, что никто их пройти не может?