Читаем Информационные технологии и управление предприятием полностью

• опыт предшествующей работы по реинжинирингу бизнес-процессов или улучшению процессов с привлечением различных информационных систем, использованием средств и технологий для эффективного изменения бизнеса; опыт анализа бизнес-систем;

• по крайней мере, 5-летний опыт управления, за время которого было реализовано более одного проекта:

– высокая компетентность в реализации больших и сложных проектов;

– наличие стратегического мышления и лидерских качеств в строгом сочетании с управлением взаимосвязями;

– опыт в управлении ресурсами для достижения целей в рамках сложных проектов;

– опыт в управлении многопрофильными, высокоэффективными рабочими командами/группами;

– компетентность в создании эффективных и производительных решений для различных и сложных бизнес-проблем.

Рабочее взаимодействие. Внутреннее:

• отчитывается перед CIO (или равным ему); может обмениваться отчетами с высшим руководством;

• непосредственно отчитывается перед старшими консультантами по бизнес-технологиям и консультантами по бизнес-технологиям;

• регулярно общается с высшим руководством бизнес-единиц, корпоративным руководством и ИТ-персоналом по конкретным проектам.

Внешнее:

• постоянно общается с поставщиками, консультантами и подрядчиками.

Менеджер по взаимодействию ИТ-предприятия

Этот специалист отвечает за создание прочных отношений с клиентами, специализированным персоналом и/или персоналом продаж. Поддерживает аналитиков и менеджеров в различных проектах, обеспечивая строгое соблюдение принятых практик управления проектами. Просматривает и утверждает рабочие планы, обеспечивая корректную разбивку на управляемые задачи. Подтверждает время выполнения работ и оценки затрат, а также задания и планы проектов. Использует подход матрицы проектной команды для обеспечения соответствия между техническими решениями и требованиями бизнеса, а также соответствующее планирование и внедрение. Помогает в планировании ИТ-инициатив. Выступает в качестве связующего звена между бизнес-клиентами и ИТ-ресурсами. Собирает данные и контролирует финансовые аспекты заданных проектов, распределяет ресурсы в соответствии с требуемыми приоритетами, а также обеспечивает прямое взаимодействие между бизнес-клиентами и ИТ-ресурсами. Обеспечивает точное соответствие ожиданий требованиям, доводит до ИТ-менеджеров требования бизнеса и помогает планировать ИТ-инициативы для проектов поддержки или аутсорсинга, зависящих от групп, которые он назначил. Менеджеры по взаимодействию ИТ-предприятия в основном фокусируются на обеспечении создания коммуникаций и задачах по объединению ИТ-групп предприятия и основных клиентов.

Обязанности менеджеров по взаимодействию:

• определять потребности клиентов, концентрируя усилия на «важных картинах»;

• накапливать и просматривать все финансовые аспекты проектов;

• распределять персонал в соответствии с проектами или приоритетами;

• обеспечивать прямое взаимодействие между бизнес-клиентами и ИТ-ресурсами;

• обеспечивать строгое соблюдение принятых практик управления проектами;

• вносить инновационные идеи, нацеленные на улучшение жизненного цикла разработки ПО;

• оценивать запросы на модификацию системы;

• вести переговоры по этапам и срокам, основываясь на текущих заданиях и доступности программистских ресурсов;

• выступать в качестве посредника внедрения технических решений в соответствии с требованиями бизнеса;

• просматривать и утверждать планы работ, обеспечивая требуемую последовательность управляемых задач, обоснованные оценки задач, задания и проектные планы;

• помогать с приобретением требуемых ресурсов.

Знания и навыки:

• сильная техническая база знаний;

• знание консалтинга и отраслей услуг в области программного обеспечения, продукции поставщиков;

• сильные навыки межличностного общения и навыки устного/письменного общения;

• способность общаться с высшим руководством;

• хорошая осведомленность в комплексной информации, касающейся ИТ-проектов и решений для руководителей линий бизнеса и персонала;

• хорошие навыки планирования и ведения расчетов;

• осведомленность о корпоративных технологических решениях, включая маркетинговую активность и стратегический консалтинг или проекты.

Опыт:

• степень бакалавра в бизнесе, компьютерной области или родственных областях;

• опыт управления, продаж или обслуживания клиентов от 2 до 4 лет;

• опыт развития бизнеса или управления клиентами с использованием технических решений – более 5 лет;

• опыт в официальных проектных методологиях и управления проектами разработки приложений.

Рабочее взаимодействие.

Внутреннее:

• установление прочных отношений с высшим руководством по управлению клиентами, выполняющими ИТ-разработки;

• возможно вовлечение в развивающиеся отношения по сложным проектам, взаимодействие со старшим ИТ-персоналом и персоналом и руководством направлений деятельности;

• руководство менеджерами проектов и бизнес-аналитиками в отношении навыков, необходимых для реализации различных функций.

Внешнее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста

Перед вами руководство по нон-фикшн от школы литературного мастерства Creative Writing School. Каждая глава – практическое введение в какой-либо жанр, написанное признанным мастером. Среди авторов – известные писатели, журналисты и блогеры, преподаватели Creative Writing School и Высшей школы экономики. В книге рассмотрены классические жанры документальной литературы – например, биография, рецензия, эссе, – а также самые актуальные направления журналистики и блогинга: лонгриды, подкасты, каналы в Telegram.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Александр Александрович Генис , Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Владимирович Вдовин , Екатерина Эдуардовна Лямина , Ирина Лукьянова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес