Читаем Инфер полностью

— Ну… тогда остается только один вариант, командир — вон тот гигант за джунглями.

Приподнявшись, я потратил полминуты на задумчивое рассматривание смутно виднеющегося над деревьями железобетонного гиганта, поднимающегося на пару сотен метров и похожего на огромную выщербленную букву «А».

— Это крайняя эстакада, самая… непопулярная. Я рассказывал.

— Там нет системы.

— Она есть… но в полутора километрах от эстакады. И с другой стороны так же — но там уже территория Чикурин.

— И веселые узкоглазые делают все, чтобы на этой эстакаде появлялось как меньше работников с Комерцио.

— Конкуренция — развел грязными руками Хорхе, явно нарочно испачкавшем ладони в земле, чтобы скрыть следы пролитой им чужой крови — Чикурин понимает — рано или поздно и эту эстакаду сравняют с землей и тогда Мать перестанет выдавать задания…

— А правление Комерцио наоборот толкает своих работников к крайней проблемой эстакаде… так?

— Да, лид. Городское правление… они те еще ублюдки, но они не дураки и понимают, что выгодней сначала покончить с эстакадами подальше от города, чтобы потом уже сосредоточиться над теми, что прямо над городами.

— И куда уже побоятся сунуться пришлые рабочие бригады…

— Да, командир.

— Это мир не меняется — рассмеялся я — Сколько не убивай, сколько не вычищай… все равно все вернется на старую гиблую дорожку. Как называется крайняя эстакада?

— Понти Севен.

— И там есть мастерская?

— И не одна. Оттуда постоянно возят прицепами битый щебень, арматуру… и техника часто ломается, командир.

— Мастерские есть и прямо у эстакады?

— Прямо под ней. Удобно. Там же постоялый двор Понти Рест, найдется и конюшня, есть даже два магазина. Это настоящее поселение. Можно назвать малой крепостью, наверное. Там сумрачно, но безопасно. И поэтому там хорошо покупается и продается то, что нельзя достать или сбыть в обычных магазинах. И поэтому там обычно не задают лишних вопросов. Бизнес должен крутиться… А еще… раз Мать неблизко, там…

— Ну?

— Я уже рассказывал про…

— Охранников?

— Да, сеньор. Охранники. Там нет Материнского пригляда и поэтому охрану несет третья Мостосносительная бригада. Они главные в Понти Севен. И… они хорошо стреляют, командир.

— Минометы, пара гранатометов, автоматическое оружие, дробовики, два старых шагохода, что давно уже не двигаются, штабквартира в служебных помещениях внутри опоры дорожной эстакады, там же у них большая площадка, откуда простреливается вся территория вокруг.

— Да, командир. Через эту площадку проходит лифт, что поднимает и спускает работяг. Еще один лифт с другой стороны — грузовой.

— Постоялый двор и починка — хмыкнул я — Жареное мясо, чуток самогона… может найдется и компот… двигаем в Понти Севен, бойцы. Хорхе…

— Да, лид?

— Убивая в следующий раз…

— Да…

— Не отводи взгляда от того, кого неумело убиваешь — буркнул я — Смотри ему прямо в глаза.

Брезгливо повертев в руках украшенный тупорыло-неумелой резьбой деревянный приклад, я швырнул его в костер, едва не угодив по котелку с очередной порцией все столь же вкусного, но уже начинающего чуть надоедать рагу с кореньями и копченым мясом. Натура гоблина требовала свежего мяса с только что спущенной кровью. Ударить пару раз рукоятью ножа, перебивая самые толстые мышечные волокна, сыпануть соли и перца, чуть втереть… и на раскаленную решетку гриля. Тут же перевернуть, обжигая со всех стороны и запирая мясной сок внутри…

— Лид — оторвал меня от размышлений о жратве Хорхе.

— Да?

— Ты… ты же не видел, как я убивал… да, я и правда отвел взгляд… но… откуда ты?

— Убивая в следующий раз — смотри ему в глаза — повторил я — И улыбайся. Понял меня, гоблин?

— Понял…

— Продолжай с жратвой. Только сполосни лапы.

— Конечно.

— Каппа… как закончишь с прицепом — вытащи из внедорожника вообще все. Помозгуем над тем, как спрятать там экзы и прикрыть их тряпьем.

— Есть.

— Слушай, Хорхе… а бродячие торговцы тут встречаются? С других поселений? Ты что-то говорил про грунтовку, что тянется к океану, где из воды поднимается еще одна…

— Еще один Олимп, лид. Да. Прямо из воды. Я видел рисунки.

— Торговцы?

— Очень редко, но к нам приходят торговые… караваны? Два-три грузовика, пара внедорожников охраны, несколько прицепов.

— Мы торговая разведка — подытожил я — Такова наша легенда. Прибыли сюда из очень далекого города… Жопа Мира. Привезли чуток товара… в пути столкнулись с грабителями, разобрались, теперь нам понадобился ремонт. Если кто начнет расспрашивать — сразу посылать ко мне. Сами в детали не лезьте, ничего не придумывайте, морды держите скучно-каменными. Ты, Хорхе — нанятый нами проводник по здешним местам. Познакомились мы у заброшенного города.

— Многие знают, что я из племени Небесной Башни.

— Ага — с усмешкой кивнул я — Но вряд ли в Севен Понти знают, что по душу сраного племени Небесной Башни явился силенсио ассасин. Ты был снаружи, поэтому сумел скрыться и на городской окраине наткнулся на нас. Предупредив нас о опасности, тут же вызвался стать нашим верным проводником, кашеваром и слугой. Ясно?

— Да, лид. А…

— А?

— А что я делал один-одинешенек в заброшенном городе? Если спросят.

Перейти на страницу:

Похожие книги