Читаем In Too Deep полностью

"Ну что же, кажется, что вы их нашли". – Он громко засмеялся и, вытащив зубочистку изо рта, бросил ее на землю. Незнакомец посмотрел на тело в овраге. – "Я вижу, вы встретились с Мэри. Видите, она не была хорошей девочкой, но вы ведь не такие, правда? " – И он усмехнулся снова.

Мужчина сделал шаг к ним, зная, что им некуда отступать.

"Ведь ты хорошая маленькая девочка? " – Он протянул руку, чтобы погладить Джей по щеке, но она увернулась и ударила его по яйцам.

Мужчина согнулся и взвыл от боли.

Джей схватила Лиззи за рубашку и увлекла за собой, прошмыгнув мимо скрючившегося незнакомца.

"Ты, маленькая сучка… " – Мужчина выпрямился, боль разожгла в нем гнев и придала сил.

Сестры пустились наутек, прилагая все силы, чтобы оторваться, но мужчина быстро догонял их. Лиззи закричала, когда он схватил ее за волосы. Джей остановилась и набросилась на преследователя. Царапая и колотя кулаками обидчика, она пыталась заставить его отпустить сестру.

"Беги, Лиззи, БЕГИ! " – Джей продолжала бороться с ним, но мужчина лишь смеялся.

Он приподнял девочку, обхватив сзади, и понес назад в лес. Джей отчаянно сопротивлялась, пинаясь и крича, но силы были не равны. Лиззи растерянно смотрела им вслед, не зная, что предпринять. Она опустила глаза и впервые обратила внимание на свою левую руку. Кусок белой кости выпирал из предплечья. К горлу подкатила тошнота. Проглотив подступивший комок, она быстро побежала к своему дому. Перед глазами стоял образ сестры, унесенной неизвестным мужчиной. Лиззи бежала не чувствуя боли, сжав руки в кулаки, как будто с левой рукой было все в порядке. Страх гнался за ней по пятам, придавая ей сил и скорости.

Ей казалась, что прошла целая вечность, пока, наконец, она не взбежала на крыльцо своего дома и толчком не открыла дверь.

"Что, черт возьми, с тобой, детка? " – спросил у Лиззи ее дядя Джерри, когда она влетела в дом. Он стоял у двери с банкой пива «Budweiser» в руке. Прежде чем она смогла перевести дух и ответить ему, он заметил ее сломанную руку. – "Боже, где ты была, и что ты сделала со своей рукой? " – Он отставил свое пиво и подошел ближе, чтобы рассмотреть ее травмированную руку.

" Джей… она… "

"Джей, сделала это? " – спросил он, осторожно приподнимая руку Лиз. – "Я должен был догадаться. Вы девочки раньше времени меня в гроб загоните. "

"Нет! " – не выдержав, закричала на него Лиз.

"Послушай, я знаю, что тебе больно, но тебе лучше не повышать свой голос на меня, молодая леди, " – произнес он, строго взглянув на племянницу.

"Джей… плохой человек забрал Джей! "

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену