Читаем In Too Deep полностью

Сестры стояли прижавшись друг к другу, заворожено смотря на труп перед ними. Лежавшее на спине тело, с неестественно вывернутой ногой и одной рукой заброшенной за голову, вблизи ни капли не было похоже на рулон бумаги. Боль в руке Лиззи не переставая пульсировала в такт с ее сердцем, но отодвинулась на второй план, когда она взглянула в безжизненные глаза мертвой девушки. Она стояла достаточно близко, чтобы рассмотреть, как жутко и страшно они выглядели, выпирая из глазниц вместе с языком, вывалившимся изо рта. Над телом, лежащим под жарким Алабамским солнцем, роились мухи. Красные и синевато-багровые отметины на шее, указывали на то, что кто-то задушил несчастную.

"Как здесь воняет", – произнесла Лиззи, с большим трудом пытаясь не задохнуться от трупного запаха.

"Пошли", – толкнула ее Джей, выводя из транса, и зажала свой нос пальцами. – "Давай выбираться отсюда".

"А как же она? " – спросила Лиззи, не в силах оторвать глаз от мертвой девушки. "Она мертва! И останется здесь". – Джей начала возвращаться к крутому склону, но по пути оглянулась, чтобы убедиться, что сестра идет за ней. «Вот, хватайся за этот корень и выбирайся наверх", – посоветовала она, подавая сестре пример, и с помощью длинного корня начала подниматься из оврага. Лиззи в последний раз взглянула на мертвую девушку, чтобы убедиться, что та не поднимется и не станет преследовать их.

Убедившись в своей безопасности, она схватилась за корень здоровой рукой и начала осторожно выбираться наверх. Потребовалось несколько попыток прежде, чем она, наконец, сумела оказаться на верху рядом с сестрой.

"Как ты думаешь, что с ней случилось? " – спросила Джей, смотря за спину Лиззи – туда, где в неестественной позе лежало тело девушки.

Лиззи посмотрела вниз, возвращаясь взглядом к жуткому месту. "Я не знаю", – прошептала она, не желая ни говорить, ни думать о страшной находке.

"Давай быстрей убираться отсюда", – потребовала Джей. – "Мы должны кому-то рассказать об этом ".

Они повернулась, чтобы уйти, когда из-за деревьев вышел незнакомец и преградил им путь.

"Так, так, так посмотрим, что у нас здесь", – сказал он, лукаво усмехаясь.

Обгрызенная зубочистка, торчала у него между зубов.

Джей инстинктивно заслонила собой Лиззи.

"Послушайте, мистер, мы не хотим никаких неприятностей", – сказала она.

Бренча ключами на поясе, мужчина окинул Джей оценивающим взглядом. На нем были поношенные джинсы с пятнами жира и грязи, а также разорванная и полная дыр футболка, на которой проступили пятна пота подмышками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену