Читаем Илиада Капитана Блада полностью

— Я же сказала, в тюрьме. Это на другом конце города.

— Надо что-то придумать.

— Надо. Но что? Я все время думаю, но мне ничего не приходит в голову.

Элен обняла ее за плечи:

— Надо что-то придумать, надо. Я не прощу себе, если не сделаю все, чтобы его спасти.

— Я понимаю тебя, Элен.

— Ведь он наверняка попал в плен, пробираясь в город, ко мне.

— Но что сможешь ты, когда сама находишься в заключении?

Аранта оглянулась на сидевшую у двери индианку.

— Я не про то, чтобы переодеваться мужчиной и размахивать шпагой. Мне кажется, в ближайшее время кое-что в нашей жизни изменится, — проговорила Элен.

— Почему ты так решила?

— У твоего брата мало времени. Он уже не может тихо ждать моей благосклонности, теперь ему надо действовать решительнее.

Аранта испуганно всплеснула руками.

— Ты думаешь, что он осмелится применить силу?

— По крайней мере попробует.

— Какой ужас! Что же делать?

— Против грубой силы я не устою, но можно проявить хитрость!

— А как же Энтони? Ведь ты любишь его!

— Люблю, я все это сделаю ради него!

— Но тогда я ничего не понимаю.

— Ты хочешь мне помочь?

— Конечно, но как?

— Я не знаю, но, кроме тебя, у меня сейчас никого нет.

— Я очень хочу тебе помочь, я сделаю все, о чем ты попросишь.

— Даже наперекор брату?

Аранта заплакала и, утирая слезы платком, сказала:

— Да, я готова оказать тебе любую помощь.

Маленькая испанка замолкла, прижимая платок к глазам.

* * *

Однажды сэру Бладу доложили, что его спрашивает какая-то девушка.

— Девушка? — Капитан посмотрел на своего верного Бенджамена, как на сумасшедшего.

— Да, сэр.

— Откуда она?

— Она из города, сэр.

— Перебежчица?

— Нет, сэр, ее выпустили из ворот совершенно спокойно.

— Ладно, пусть войдет.

В палатке было полутемно, на столе, заваленном бумагами, трубками и пистолетами, потрескивали две свечи в руках Артемиды.

— Здравствуйте, милорд, — негромко сказала вошедшая. Голос был ему знаком.

— Кто ты?

Она сняла с головы темную накидку.

— Тилби?!

— Я, милорд.

— Что? Как? Откуда ты здесь?

— Меня прислал дон Мануэль.

— Дон Мануэль?!

— Да.

— Ты сбежала от него?

— Нет, милорд, он послал меня к вам.

— С чем? Он дал тебе письмо?

— Нет, милорд. Он велел мне рассказать всем о том, что я видела собственными глазами в тюрьме.

— Что же ты видела?

— Я видела Энтони, сэр.

— Энтони? Здесь? В тюрьме?

— Святая Мария! — перекрестился Бенджамен.

— Да, милорд. Я видела его в колодках на куче гнилой соломы. Он плохо выглядит. Много хуже, чем на корабле.

— На каком корабле?

— Он назывался «Агасфер», милорд, это корабль мисс Лавинии. Мы плавали на нем, после того как вышли из Бриджфорда.

— Тебя схватили в порту?

— Да, милорд, когда я спешила к вам, этот лысый управляющий мисс Лавинии, он приставил мне к боку пистолет, и я так испугалась.

— Дальше, Тилби, дальше.

— Про корабль я вам уже говорила, а до этого я сидела в каком-то подземелье.

— Энтони тоже был на этом корабле, я правильно понял?

— Да, милорд.

— А как он туда попал?

— Тоже из подземелья в доме мисс Лавинии в Бриджфорде.

— О чем-то подобном я догадывался, а как он попал в это подземелье и откуда?

— Точно не могу сказать, милорд.

Сэр Блад в походе не носил парика и теперь ерошил свои короткие седые волосы.

— Стало быть, дон Мануэль показал тебе Энтони, чтобы ты могла рассказать мне, что мой сын в городе и что ему плохо.

— Наверное, так, милорд, но это еще не все, — сказала Тилби.

Сэр Блад снова поднял на нее глаза.

Дон Мануэль водил меня во дворец, там была дверь с окошком.

— Рассказывай, рассказывай!

— К этой двери меня подвел слуга.

— И?

— Я видела мисс Элен и дона Мануэля.

— То есть как видела, что ты хочешь сказать?!

— Мисс Элен была в подвенечном платье.

— Это что, было в церкви?

— Нет, милорд, просто в комнате, дон Мануэль стоял у стены, мисс Элен, как мне показалось, это платье примеряла. Я знаю, как она обычно это делает.

— В подвенечном платье... — глухо проговорил сэр Блад.

— Больше я ничего не видела, милорд.

— И слава Богу.

* * *

Дон Диего постарался, чтобы появление испанской эскадры на Больших Антилах обошлось без шуму. Он боялся, что капитан Блад, о котором ходила слава неглупого и предусмотрительного человека, обнаружив у себя в тылу испанцев, снимет осаду, уйдет на Ямайку и будет решать семейные дела иными средствами. Дон Диего понимал, что рано или поздно эскадре придется вернуться в Европу и он останется с Бладом один на один, вот почему надо было постараться не спугнуть англичан. Так что скрытность, скрытность и еще раз скрытность. Он так и сказал своим офицерам и добавил, что малейшее неповиновение будет расценено как пособничество неприятелю, а для предателей у него веревка всегда наготове, при этом он не стеснялся в выражениях.

Вот почему, когда на следующий день корабли подняли якорь и взяли курс на Санта-Каталану, никто, даже самые отчаянные горлопаны, не посмели открыть рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения