Когда-то давно, в 1974 году, я произнес в церкви Святого Павла в Ричмонде, штат Виргиния, проповедь, которая, как мне впоследствии пришлось признать, стала прорывом в моем собственном сознании. Церковь Святого Павла стоит в самом сердце этого большого и старинного города, который некогда служил столицей Конфедерации. И Роберт Ли[89], и Джефферсон Дэвис[90] регулярно посещали богослужения в этой церкви в мрачные дни Гражданской войны в США. Еще тогда я стремился найти новый способ понять Иисуса: он был центральным символом моей религиозной традиции, но с представлением о нем у меня постоянно возникали противоречия. Внутренний конфликт, порожденный им, стал моей тенью. Тогда, как и сейчас, человек по имени Иисус с непостижимой силой влек меня к себе, но меня также возмущали и отталкивали и возникшие вокруг него мифы, и удушающий религиозный контроль, как будто удерживавший его в плену. Временами мой уровень разочарования достигал таких высот, что я едва мог почувствовать его значение или его власть. Я даже гадал, могу ли я с чистым сердцем продолжать отождествлять себя с учреждением, называемым Церковью, которой на многих других уровнях я был глубоко предан. Эти эмоции выразились в той воскресной проповеди, о которой почти все, кто ее слышал (возможно, даже я сам) в обычной ситуации очень скоро забыли бы. «Срок годности» у проповедей краток, и большая их часть не держится в умах людей и дня, а иногда и меньше.
Однако одна одаренная поэтесса из Ричмонда, Люси Ньютон Босвелл Негус, взяла ту проповедь за образец и изложила ее основное содержание в свободном стихе. Она назвала его «Сила Христа». Позднее ее переложение этой проповеди было опубликовано во введении к сборнику стихов, написанных на основе других проповедей, которые я произнес в церкви Св. Павла. Сам томик стихов носил название этой единственной поэмы, и таким образом, выражение «Сила Христа» вошло в мой словарь и, более того, в мое сознание, – как очень немногие до или после.
При написании книги ее поэма всегда была у меня перед глазами. И я хотел бы завершить книгу словами, которые произнес тогда и которые Люси Негус изложила в стихах в том далеком 1974 году. Я делаю это потому, что они не только заронили в почву семена, из которых в конечном итоге выросла книга, но и во многих отношениях стали фокусом моего исследования более чем на 30 лет. Думаю, справедливости ради стоит заметить: это исследование сформировало и мою жизнь, и мою карьеру. Я рад и счастлив: мне наконец-то удалось облечь плотью костяк, отрывочный набросок того, как я понимаю Иисуса и смысл его жизни. Направление моих поисков с тех пор не изменилось, но понимание стало гораздо глубже, так что в этой книге паломничество завершено. Круг замкнулся.
Сила Христа
Я верю: это и есть путь к Богу – тому Богу, которого я обрел в Иисусе, совершенном человеке.
Шалом!
Библиография
Altizer, Thomas, and William J. Hamilton.
Armstrong, Karen.
Bonhoeffer, Dietrich.
Book of Common Prayer. New York: Domestic and Foreign Missionary Society of the Protestant Episcopal Church, 1928, 1979.
Borg, Marcus.